Онлайн книга «Хозяйка забытой усадьбы»
|
И все же я чуть не допустила потерю контроля, когда к Дантесолю присоединилась Изольда. Отчего-то я про нее совсем забыла. Откровенно говоря, я не думала, что она потащится в Северную провинцию. Сестра слишком любила комфорт и ненавидела путешествия. Однако, похоже, страсть к мужу пересилила все это. И если Грегори с лицом справился, то глаза Изы загорелись лютой ненавистью, как только она увидела меня. Я по-прежнему не понимала, чем могла вызвать у сестры столь сильное отторжение, но, кажется, мне было уже все равно. Заметив меня, она даже дернулась в мою сторону, но Дантесоль удержал ее, не отрывая от меня взгляда. Изольда посмотрела на него, на меня, и готова была поклясться, что она готовит проклятье. Я судорожно поднимала щиты, которые не додумалась активировать сразу по прибытии в замок. Я все-таки совершенно неопытная и бестолковая авантюристка. Рин был бы мной недоволен. Натворить дел Изе не позволил Грегори. Он повернулся к ней и сказал что-то такое, от чего она побледнела. И этого сестра мне тоже не простит. Званый ужин стремительно превращался в аттракцион со львами, а шансы на выживание сокращались и того быстрее. Никогда бы не подумала, что я так обрадуюсь знакомому прикосновению магических потоков, бесстыдно погладивших мои лодыжки. Рин, конечно, наглец, но я была рада, что он рядом. Глава 71. Все могли бы спасти хорошие манеры Прежде чем спуститься, Дантесоль поприветствовал гостей в своеобразной манере: – Добрый вечер. Раз видеть всехприсутствующих, даже тех, кто не хотел приходить, – остановив свой взгляд на мне, произнес Грегори с оскалом ядовитой змеи. Я надеялась, что когда-нибудь, а желательно в ближайшее время, он захлебнется собственным ядом. Но мало было этого, Дантесоль продолжил: – Очень жаль, но мы до сих пор не обнаружили его светлость Рин Керро Сангриено. Ни живого, ни мертвого. Полагаю, мы скоро это исправим, – и у всех присутствующих возникло понимание, что речь не о поисках, а том, что живым лорд-герцог Грегори не нужен. – Его величество Фредерик заботится о Северной провинции и не останется безучастным. Его люди неустанно ищут наместника. Это должно вас успокоить. Откровенный намек, что горячим головам Форталезаса несдобровать. Мерзавец. – А пока приглашаю вас к столу. Нам сегодня многое нужно будет обсудить. Дантесоль спускался по лестнице, преисполненный собственной важности, от его самодовольства становилось противно, но весь его напыщенный вид портила Иза. Она буквально вцепилась в мужа, повисла на нем и вместо того, чтобы смотреть себе под ноги на крутых ступенях, сестра прожигала меня взглядом, и как следствие постоянно наступала себе на подол, спотыкалась и заваливалась на Грегори, доводя до его плохо скрываемого бешенства. Он злился, одергивал ее, но сестра все равно не могла отвести от меня глаз. Я больше не опускала щиты и постоянно к ним прислушивалась, а ну как Изольда совсем сошла с ума и действительно нападет на меня прилюдно. Здесь слишком много людей короля, а проклятья – это, конечно, не запрещенная магия, но нападение при свидетелях… За такое по головке не погладят, да наказание скорее всего превратится в формальность, но урон репутации будет нанесен. В Хвиссинии ценилась определенного рода сдержанность. Хочешь убить? Убей, но так, чтобы не придрались. Таков был негласный кодекс нашей аристократии. И если Изольда сорвется, сестра в первую очередь потеряет лицо и бросит тень на репутацию мужа. Я была почти уверена, что он ей этого не простит, хотя замять ситуацию ему ничего не стоило. |