Книга Хозяйка забытой усадьбы, страница 163 – Александра Воронцова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка забытой усадьбы»

📃 Cтраница 163

И все же я чуть не допустила потерю контроля, когда к Дантесолю присоединилась Изольда. Отчего-то я про нее совсем забыла. Откровенно говоря, я не думала, что она потащится в Северную провинцию. Сестра слишком любила комфорт и ненавидела путешествия. Однако, похоже, страсть к мужу пересилила все это.

И если Грегори с лицом справился, то глаза Изы загорелись лютой ненавистью, как только она увидела меня. Я по-прежнему не понимала, чем могла вызвать у сестры столь сильное отторжение, но, кажется, мне было уже все равно.

Заметив меня, она даже дернулась в мою сторону, но Дантесоль удержал ее, не отрывая от меня взгляда. Изольда посмотрела на него, на меня, и готова была поклясться, что она готовит проклятье. Я судорожно поднимала щиты, которые не додумалась активировать сразу по прибытии в замок.

Я все-таки совершенно неопытная и бестолковая авантюристка. Рин был бы мной недоволен.

Натворить дел Изе не позволил Грегори. Он повернулся к ней и сказал что-то такое, от чего она побледнела. И этого сестра мне тоже не простит. Званый ужин стремительно превращался в аттракцион со львами, а шансы на выживание сокращались и того быстрее.

Никогда бы не подумала, что я так обрадуюсь знакомому прикосновению магических потоков, бесстыдно погладивших мои лодыжки.

Рин, конечно, наглец, но я была рада, что он рядом.

Глава 71. Все могли бы спасти хорошие манеры

Прежде чем спуститься, Дантесоль поприветствовал гостей в своеобразной манере:

– Добрый вечер. Раз видеть всехприсутствующих, даже тех, кто не хотел приходить, – остановив свой взгляд на мне, произнес Грегори с оскалом ядовитой змеи. Я надеялась, что когда-нибудь, а желательно в ближайшее время, он захлебнется собственным ядом.

Но мало было этого, Дантесоль продолжил:

– Очень жаль, но мы до сих пор не обнаружили его светлость Рин Керро Сангриено. Ни живого, ни мертвого. Полагаю, мы скоро это исправим, – и у всех присутствующих возникло понимание, что речь не о поисках, а том, что живым лорд-герцог Грегори не нужен. – Его величество Фредерик заботится о Северной провинции и не останется безучастным. Его люди неустанно ищут наместника. Это должно вас успокоить.

Откровенный намек, что горячим головам Форталезаса несдобровать.

Мерзавец.

– А пока приглашаю вас к столу. Нам сегодня многое нужно будет обсудить.

Дантесоль спускался по лестнице, преисполненный собственной важности, от его самодовольства становилось противно, но весь его напыщенный вид портила Иза.

Она буквально вцепилась в мужа, повисла на нем и вместо того, чтобы смотреть себе под ноги на крутых ступенях, сестра прожигала меня взглядом, и как следствие постоянно наступала себе на подол, спотыкалась и заваливалась на Грегори, доводя до его плохо скрываемого бешенства. Он злился, одергивал ее, но сестра все равно не могла отвести от меня глаз.

Я больше не опускала щиты и постоянно к ним прислушивалась, а ну как Изольда совсем сошла с ума и действительно нападет на меня прилюдно.

Здесь слишком много людей короля, а проклятья – это, конечно, не запрещенная магия, но нападение при свидетелях… За такое по головке не погладят, да наказание скорее всего превратится в формальность, но урон репутации будет нанесен.

В Хвиссинии ценилась определенного рода сдержанность. Хочешь убить? Убей, но так, чтобы не придрались. Таков был негласный кодекс нашей аристократии. И если Изольда сорвется, сестра в первую очередь потеряет лицо и бросит тень на репутацию мужа. Я была почти уверена, что он ей этого не простит, хотя замять ситуацию ему ничего не стоило.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь