Книга Леди для короля. Оборотная сторона короны, страница 92 – Александра Воронцова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Леди для короля. Оборотная сторона короны»

📃 Cтраница 92

Я готов пройти это еще раз, если потребуется. Таким счастьем горели ее глаза, когда она сказала, что все получилось. Теперь власть над Вингфолдом ее так же нерушима, как и над моим сердцем. Я чувствую, что у нее получилось.

Моя рана еще кровоточит. Но я готов отдать ей не только свою кровь. Я развязал войну, чтобы объединить княжества и дать ей положение, которого она достойна.

Моя безумная королева.

Сейчас я разбужу ее и …»

Дальше изложены совсем непристойные описания планов мужчины на тело женщины.

Краснеяи кусая губы я вынуждена дочитать, чтобы не упустить что-то важное, но единственное, что я поняла наверняка – ожерелье важно для того, что собиралась получить Каэлла.

И Сарда об этом знал.

«Не хочешь примерить?»

Возвращалась в свою спальню я уже под утро в растрепанных чувствах.

Коварная Каэлла, погубившая сестру, казнившая ювелира, изготовившего ожерелье. Что оно ей принесло? Чего еще жаждала она кроме власти?

Ответ прост. Того же, чего и я. Магию.

Но ведь она уже была магичкой.

Ей было нужно больше могущества?

Каэлла изобрела способ получить то, чего у нее не было. Если верить Игану, она его получила. Сегодняшний рассказ Аделины тоже говорил об этом. Королева была сильна, очень сильна. Означало ли это, что и мой дар будет таким же?

Я испытывала предвкушение и легкий ужас.

Беспокойно побродив по покоям, не выдержала и раскрыла футляр.

Красивое ожерелье.

Я любила украшения, не так фанатично, как Алисия, но все же любила. Да и какая женщина устояла бы перед драгоценностями самой королевы? Тем более Каэллы…

Но я еще держалась.

Я натянула перчатки, благородно оставленные мне Сардой. Белая замша, пронизанная нитями магии, плотно легла на мои пальцы. Я осторожно вынула переливающееся ожерелье.

Камни завораживали.

Почти как гипноз.

«Тебе пойдет», – вкрадчиво уговаривал внутренний голос. – «Ты красивее Каэллы, почему не примерить?»

Встав перед зеркалом, я держала на весу украшение пытаясь понять, как бы оно выглядело на моей шее.

За пределами отражения все расплывалось. В голове все путалось. Руки казались тяжелыми.

Наверное, нужно было или выпить укрепляющего, или лечь спать, но я не могла сдвинуться с места.

«Оно пролежало там в столе много лет», – продолжал голос. – «Ему грустно. Что может быть опасного в украшении? Ты же понимаешь, что Сарда не стал бы тебе подсовывать опасную вещь».

Голос шептал и уговаривал, заползал в сознание змеей.

И я не поняла, как это произошло, но холодные камни легли на кожу, и мир в глазах взорвался цветным звездопадом.

Глава 43

Открывать глаза не хотелось совершенно.

Меня мучала невыносимая жажда.

С трудом пошевелившись, я поняла, что мне что-то мешает встать с постели. На секунду в голове появилась мысль о каком-то несоответствии, но даже думать было больно, и я эту мысль отогнала.

К обычной в последнее время утренней слабости примешивалось непонятное чувство, но пока я была не в состоянии понять его истоки.

– Пить хочешь? – сонный голос возле уха заставил меня вздрогнуть.

Глаза раскрылись сами собой, но я тут же зажмурилась, потому что свет вызвал приступ мигрени, и в ответ я смогла только простонать.

Я понадеялась, что в моем жалобном мяуканье можно уловить согласие.

Меня подтянули повышена подушках и прижали стакан к губам.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь