Книга Наследница поместья «Соколиная башня», страница 220 – Александра Воронцова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Наследница поместья «Соколиная башня»»

📃 Cтраница 220

Зато не позволил мне отправиться в спальню Бладсворда вместе с ним и Райаном:

— Не сейчас, леди Чествик.

Вместо этого он позвал Соткинса на помощь, и мы остались в холле втроем.

— Энн, дорогая, — без единой кровинки в лице леди Синтия цеплялась за руку младшей дочери, — вы должны мне рассказать все.

— Да-да, конечно, — я понимала ее желание узнать, что происходит и какова опасность, но мой рассказ был очень сумбурным, потому что я отвлекалась на мысли о Райане. — … и теперь мы надеемся, что антидот сработает…

Быстрое изложение немного успокоило леди, хотя тревога за жизнь сына не покинула ее.

— Вам стоит привести себя в порядок, — посоветовала сестра Райана. — Думаю, вас позовут, когда будет можно.

Я вскинулась, мне показалось, что эти слова прозвучали грубо, но младшая из Бладсвордов смотрела на меня открыто и даже доброжелательно.

К тому же она была права.

В грязной лакейской форме не стоило навещать больного.

В отведенные мне покои я поднималась, едва волоча ноги, и ожидавшая меня за дверями Торни почти сбила меня, ураганом налетев на меня, стоило переступитьпорог.

— Леди Энни! Да что же это такое? — она то ощупывала меня, то обнимала. — Никто не говорит, что происходит. Мальчишка из «Соколиной башни» привез послание, и все сошли с ума! Час назад прибыла дочь леди Синтии вместе с отрядом бойцов, я уже думала, что началась война! Силы Небесные! Что это на вас?

Слова вылетали из нее, как стрелы из лука умелого лучника, и именно в этот момент туго сжатая пружина внутри меня разжалась, и я зарыдала, уткнувшись лбом в ее кружевной воротничок.

Огрубевшие от работы руки горничной гладили меня по волосам:

— Ну все-все. Все будет хорошо, — уговаривала она меня.

«Все будет хорошо», — повторяла я про себя.

А за мной все не приходили.

Я успела умыться, выпить чай, в который Торни щедро плеснула бренди, а новостей о состоянии Райана все не было.

Я больше не могла метаться в неизвестности и собралась проявить наглость и сама проникнуть в его покои, но, открыв дверь, обнаружила за ней младшую леди Бладсворд.

Ее открытый взгляд изучал меня.

— Чем могу помочь? Что-то с Райаном? — сердце замерло в груди.

— Ты не красавица, но я понимаю, почему брат выбрал тебя, — только и ответила она.

— Ну хоть кто-то понимает, — пробормотала я.

— Дебора, — наконец представилась сестра Бладсворда. — Для своих Деб.

— Энни, — пожала я протянутую руку.

— Тебе можно к брату. Сменишь маму, иначе она никогда не уйдет спать, а ей нужно отдохнуть.

— Да-да, конечно… — я заторопилась.

Дебора отправилась вместе со мной и успела сделать мне еще один комплимент перед тем, как я зашла к Райану:

— Выглядишь отвратительно. Тебе тоже не мешало бы поспать.

Леди Синтия, услышавшая это, поморщилась:

— Энни, тебе придется привыкнуть. Вы не поверите, но Дебора умеет вести себя прилично, однако, они с Райаном очень разные. Моя дочь считает, что с близкими нужно говорить откровенно. Ну и сын ее очень разбаловал…

— Мама!

Это все было очень мило, но меня совершенно не заботила бестактность Деборы. Я хотела видеть Райана.

— Он то спит, то бредит, — предупредила меня леди Синтия. — Бриан сказал, что мы успели в последнюю минуту. Шансы очень высоки…

Дальше я уже не слушала, наплевав на этикет, я прошла в спальню и опустилась на край постели.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь