Книга Наследница поместья «Соколиная башня», страница 109 – Александра Воронцова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Наследница поместья «Соколиная башня»»

📃 Cтраница 109

— Это его телохранители, — просветила я Торни, — ничего удивительного, что он отдавал им какие-то приказания.

— Может, оно и так, только приказания он отдавал по поводу вас. Я сначала мимо хотелапрошмыгнуть, но как услышала, затаилась. Жаль только, что начало не застала, а потом наш красавчик ускакал, а черный, как сквозь землю провалился.

На всякий случай я отставила опустевшую чашку.

— Ну не томи! — ей бы пыточником работать. Пока все расскажет, душу вытянет.

— А сказал Бладсворд этому черному вот что: «Если с головы леди Чествик упадет хоть волосок, весь отряд отправлю на галеры».

— Ф-фух, Торни! — выдохнула я. — Разве это плохо, что владетель заботится о моей безопасности? Он знает, что Джина не желает мне добра, и решил помочь…

— Леди Энни, — почесала горничная нос. — Вы, конечно, умная, но, видимо, не очень…

— Это еще почему?

— Потому что владетель на вас явно глаз положил, а еще не против и руку положить, а может и еще чего интересное. Не просто так он вокруг вас кружит, только ведь нам не Бладсворд нужен, а гость этот из Королевства.

Эх, можно подумать, я не знала, чего хочет Райан, но исключительно из любопытства спросила:

— И чем же по-твоему Бриан настолько лучше Бладсворда?

— Тем, что в Королевстве, как и у нас в Станхейме, женятся, как порядочные. А для Бладсворда светский брак — что пустое слово, никакой силы не имеет.

Глава 53. Неурочный визит

В голове все еще не укладывалось.

Ну надо же, какая дикость в наше просвещенное время!

Конечно, обычаи Бладсвордов — не мое дело, но это так интересно, что я была только рада, что Торни сунула туда нос.

И вот сейчас я отогревалась в бочке с горячей водой и обдумывала то, что мне рассказала горничная.

— С чего ты взяла? — удивилась я, когда она огорошила меня этими сведениями.

Как это пустое слово? А как же договор помолвки и брака? Обязательства?

— Сегодня удалось Морстона за язык ухватить, он мне много интересного рассказал, — заговорщицкий блеск в глазах Торни говорил о том, что новостей у нее полный передник.

— А Морстон почем знает? — не поверила я.

— Так ведь он потомственный дворецкий, его семья служит в «Соколиной башне» почитай триста лет, а вот Чествикам поместье принадлежит только половину этого срока. Стало быть, раньше Морстоны прислуживали Бладсвордам. И не мне вам говорить, что под лестницей всегда знают, что происходит в господских покоях.

Оказалось, что союз владетелей регламентирован особым образом. Это очередная традиция, которая прежде соблюдалась во всех землях. Но шли столетия, жизнь диктовала свои правила, и, например, в землях Станхейма она отмерла.

Ничего удивительного. Мы, как центральная часть Конфедерации, географически не имели возможности избежать влияния уклада Королевства на наш образ жизни. Множество переселенцев оттуда и браков с ними требовали устраивающих обе стороны способов решения наследственных и имущественных дел.

Например, моя бабушка по материнской линии была «пришлой». Так называли не только осевших в Станхейме жителей Королевства, но и их детей. Понятное дело, что эмигранты не сильно доверяли каким-то там ритуалам и в практичных вопросах предпочитали полагаться на юридический документ.

В общем, с течением времени в Станхейме брак по образцу Королевства заменил традиционный не только для обычных жителей, но и для владетеля.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь