Книга С чистого листа. Ведьма общей практики, страница 67 – Елена Филимонова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «С чистого листа. Ведьма общей практики»

📃 Cтраница 67

— Ну, зачем тебе это, мам? — говорила она, высаживая в грунт очередной росток из пластикового горшочка. — Зарабатываешь хорошо, а в супермаркетах от товара полки ломятся. Выбирай-не хочу.

— Вот доживешь до моих лет, поймешь, — усмехалась я. — И вообще, не знаешь, как все повернется. А огород всегда прокормит.

Могла ли я тогда знать, что слова эти станут пророческими? Теперь, когда львиная доля скромного жалованья оседала в кармане Барта, маленький огород держал меня на плаву.

А о курах действительно надо подумать.

* * *

Неделю спустя я почувствовала, что источник окреп. Еще не полностью, но достаточно, чтобы рискнуть и попробовать выпустить его силу в открытое пространство. Это было даже не заклинание — я пыталась «слепить» в ладонях сгусток энергии. Первое и самое простое упражнениеиз учебника.

Минут десять спустя в руках светился и подрагивал бледный шарик. Этакий снежок из моей собственной ауры.

— Получилось! — Дебора захлопала крыльями.

Прикусив губу, я с немым восторгом наблюдала за сферой. Легонько взмахнула руками и подбросила ее в воздух. Шарик медленно поплыл вверх. Я поманила его пальцами, и он вернулся обратно.

Господи, неужели, все наяву?! Это и вправду я? Колдую?

С улицы донесся шум, а следом что-то звякнуло на кухне. Предположительно кастрюли. Получасом ранее я вымыла их и оставила сушиться на лавке.

Мы с Деборой переглянулись.

— Твоему кавалеру не помешает обучиться грации, — покачала головой сова.

— Билл не мой кавалер.

Не дожидаясь, когда «юный джентльмен» изволит влететь в гостиную, мы вышли ему навстречу. Точнее, я вышла, а Дебора вылетела. «Снежок» поплыл вслед за нами.

— Потрудитесь навести здесь порядок, мастер Билл, — попросила сова, глядя на опрокинутую лавку и разбросанную по полу утварь.

— Там… — парнишка откинул со лба торчащий вихор и перевел дух. — На окраине, возле мельницы… опять… — он плюхнулся на табурет. — Нашли еще одну девушку. Мертвую.

Снежок лопнул, взорвавшись разноцветными искрами.

_______________

От автора:

[1], [2], [3] — сорта помидоров, огурцов и моркови

Глава 20

В этот раз без публики не обошлось. Еще издали мы увидели разношерстную толпу возле заброшенной мельницы, и двух констеблей, что безуспешно пытались сдерживать любопытных. Зеваки вяло толкались, вытягивали шеи и тихо переговаривались.

— Дальше нельзя, — констебль предупреждающе выставил руку, когда я подошла.

— Это моя помощница. — Я узнала голос Хотафа. — Пропустите ее.

Констебль недовольно зыркнул в мою сторону, но отошел. Я кое-как пробралась сквозь толпу.

На земле, раскинув руки, лежала темноволосая девушка. Ее широко распахнутые голубые глаза невидящим взглядом смотрели в прозрачное небо.

— Матильда дор Фолк, — вздохнул Хотаф, когда я присела на корточки рядом с телом. — Пятнадцать лет. — Он посмотрел на меня и чуть заметно качнул головой. — Никаких внешних признаков.

В толпе прокатился шепоток. «Совсем дитя же», «только вчера ее видел», «здоровья хоть отбавляй».

К слову, невзирая на отсутствие ран, здоровой девушка не выглядела — кожа была бледной, а под глазами залегли темные пятна, как если бы она страдала от анемии или не спала несколько суток подряд.

— Ясно же что! — крикнул мужчина в толпе. — Вурдалак, постарался, знамо дело!

— Сам ты вурдалак, пьянь! — пухлая розовощекая дама в засаленном фартуке отвесила ему подзатыльник. — Ежели упырь, то где укусы? А?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь