Онлайн книга «С чистого листа. Ведьма общей практики»
|
— Там кто-то есть. Наверху. Без особого энтузиазма, но он все же согласился проверить. — А ружье? — напомнил Билл, когда Томас, разминая мышцы, направился к лестнице. — Ружье брать не будете? Он обернулся и взглянул на парнишку с таким видом, что любые слова были бы лишними. Биллвсе понял и притих. Томас шел впереди, я следом. Билла оставили дежурить внизу. — Там действительно что-то есть, — сказала я, когда мы дошли до середины лестницы. — А я и не спорю. Он ускорил шаг, поднялся на площадку и взялся за дверную ручку. — Боишься? — взглянул на меня и хитровато прищурился. — Не дождешься, — с наигранной бодростью ответила я, но в животе пробежала дрожь. Томас распахнул дверь и… Я хотела закричать, но с губ сорвался какой-то неопределенный звук. Из темноты на меня смотрели два горящих желтых глаза. — Ну, привет, старушка Дебора, — козырнул Томас. — И не стыдно людей пугать? Глава 14 Из темноты вновь донеслось сердитое уханье. Желтые глаза исчезли, но миг спустя появились вновь. Судя по всему, Дебора моргнула. — Так и будешь там сидеть? — спросил Томас, глядя в темноту. Затем обернулся ко мне и пояснил с видом знатока, — вот, что бывает, если долго жить в одиночестве. Я услышала звук, похожий на хлопанье крыльев. За ним последовало уже знакомое «ууу-х!», и на площадку опустилась… сова. Крупная, пепельно-серая, с многочисленными темными крапинами. Над желтыми глазами торчали вверх клочкастые брови. Несколько секунд сова глядела на меня снизу вверх, затем взмахнула крыльями и плавно взлетела на перила площадки. — Порядочные люди заранее предупреждают о визите. — Эээк… — выдавила я, не понимая, что шокировало меня больше: говорящая сова или то, с каким видом она рассуждала о правилах хорошего тона. — Вы проглотили язык, юная леди? — желтые глаза с прищуром разглядывали мое лицо. — Как вас зовут? — Э… Эгелина. А вы… Дебора?.. — дар речи понемногу возвращался. — Дебора Элоиза Гленмайр, — внесла ясность сова. Клянусь, будь она человеком, то наверняка бы гордо подбоченилась и расправила плечи. Но, увы, совиная анатомия этого не позволяла. — Вы призрак? — Билл робко выглянул из-за моей тощей спины. Сова одарила его таким взглядом, что парнишка вмиг стушевался и от греха подальше спустился на ступеньку ниже. — Кто это люди, Томас? — она даже не удостоила Билла ответом. — Она, — охотник кивнул в мою сторону, — магичка, а парень с нами увязался. Хотел на тебя посмотреть. Перебирая черными лапками с угрожающе длинными когтями, Дебора переместилась по балке и оказалась возле меня. — Вы обладаете магией, юная мисс? — Ну… есть немного. Но колдовать не умею. Пока. — Кто вы такая? — спросила она голосом строгой учительницы. — И откуда? — Я родилась не здесь. А Томас спас меня от больших неприятностей. Умеет найти выход из опасных ситуаций. Дебора издала звук, напоминающий смешок. Если, конечно, совы умеют хмыкать. Но, мне почему-то казалось, что Дебора не очень-то и сова. — Еще лучше мистер Колдер умеет находить туда вход, — парировала она. — Что ж… раз уж вы здесь, предлагаю спуститься вниз и продолжить беседу в гостиной, как делают все порядочные люди. Все еще пребываяв легком шоке, я спустилась по лестнице вслед за Томасом и Биллом. Дебора грациозно спланировала на пушистых крыльях и скрылась в темноте арки, ведущей в зал. |