Онлайн книга «(Не) случайная ночь-2, или Свадьбы не будет, дракон!»
|
— Месье де Лафарг! — радостным возгласом встретила нас мадам де Кастекс со сцены. — Поздравляю, вы сумели пойматьдреворука! Совсем как в юности. Ностальгия навалилась? Она иронично улыбнулась, явно намекая, что понимает истинную причину его интереса к поимке зверька. Но Гилберт на её намёки даже бровью не повёл. Поднялся на сцену и помог подняться мне, галантно подав руку. Очередная тёплая вспышка в запястье заставила меня нервно оскалиться. — На самом деле его поймала мадемуазель Моретт, — сразу сообщил дракон всем собравшимся вокруг зрителям. — А я только помог доставить его сюда и никоим образом не претендую на победу. Я тоже обвела толпу взглядом, но, как я ни высматривала, Эстель с Джори уже не увидела. Час был поздний: почти двенадцать, поэтому они уже наверняка уехали. Зато мне на глаза почти сразу попался месье Шеваль, который стоял прямо в её центре, окружённый серьёзными детинами. Вот они-то и помогали ему загнать древорука — наверняка он был почти уверен в победе. На слова Гилберта кожевенник лишь скептически усмехнулся: не поверил в то, что это действительно была моя заслуга. Да, я, можно сказать, подобрала зверька готовенького, но и сложа руки не сидела. Так что всё справедливо! И нечего тут гневно сверкать глазами, месье Шеваль! — Как это благородно с вашей стороны, — мадам де Кастекс тоже отнеслась к уверениям Гилберта с лёгкой толикой снисходительности. Толпа, почувствовав её настрой, довольно заулулюкала, поддерживая зарождающуюся сплетню. А не на то ли был расчёт Гилберта: поставить меня в неловкое положение? Теперь все будут считать, что я воспользовалась неким своим преимуществом, и мне просто отдали победу в руки за красивые глаза. — Теперь вы его отпустите? — спросила я у Бернадет. — Конечно! Барьер уже во-вот снимут, и нашего приятеля увезут обратно в лес, где он будет счастливо жить со своими сородичами. А пока… — женщина выдержала паузу. — Поздравляю мадемуазель Моретт с тем, что она оказалась не только красивой девушкой, умелой мастерицей, но и ловкой охотницей! Горожане сразу зааплодировали. А через мгновение в воздух взмыли искристые пучки фейерверка. Над площадью поплыл рокот и треск огней. Дети, которые ещё были здесь, радостно завизжали и запрыгали, восхищённо глядя в небо. А древорук, испугавшись шума, одним прыжком перебрался с плеч Гилберта мне на грудь и прижался всем тельцем. Месье де Лафарг не растерялсяи, оценив выгодность его положения, вздохнул. — Полагаю я на то, чтобы оказаться на его месте, могу и не рассчитывать? Я смерила его удивлённым взглядом. — Вас надо взять на ручки? — Нет, что вы, я готов просто так же прижаться щекой. На часик. От того, чтобы не запыхтеть от захлестнувшего возмущения, меня остановила только мадам де Кастекс. Грохот фейерверка стих, небо снова потемнело, и она продолжила: — Итак! Сегодня же я выпишу из своих личных средств чек на имя мадемуазель Моретт, и она сможет обналичить его в любое время. Да хоть с утра, когда откроются банки. — Вот как раз насчёт банков я и хотела с вами поговорить, — шёпотом добавила я, склонившись к её уху. Ликующие горожане ничего не слышали за всеобщим шумом. Зато Бернадет сразу насторожилась. Видимо мой тон вызвал у неё какие-то подозрения. Потрясающее чутьё! |