Онлайн книга «Няня для темного генерала»
|
— Кто? — тут же насторожилась я. — Ребенок, посыльный. Стражник протянул мне свернутый вчетверо клочок бумаги. Записка оказалась от Амиры Олридж. Женщина беспокоилась из-за моего долгого отсутствия. И просила срочно навестить ее, она больна и лекарь сказал, что осталось ей недолго. Но она очень надеется, что я успею хотя бы попрощаться. Я и так была на взводе, а слова родственницы о ее скорой смерти и вовсе лишили меня здравомыслия. Я только нашла ее, неужели и она меня вскоре оставит?! Чувствуя глубокое разочарование и горечь предстоящей утраты, я не сдержала слез. Не стала тратить время на переодевание. Воспользовалась артефактом-порталом и в считанные секунды оказалась на крыльце дома Амиры. На первом этаже свет не горел. Только в одной комнате на втором. Видимо это спальня. Я постучала в дверь, но та оказалась не заперта. — Леди Олридж! — позвала я, входя в дом. — Амира! В крохотном холле было темно. Старые магические светильники не работали. Я решила сразу поднять на второй этаж. Туда, где в комнате горел свет. Но не успела шагнуть на лестницу, как сбоку раздался шорох. Один из магических светильников все-таки зажегся тусклым холодным светом. Из гостиной появилась женщина и я застыла от ужаса, мгновенно узнав ее. В горле застрял крик. — Вот ты и попалась, глупая девчонка! — зашипела Альера скалясь. Из тени за ее спиной вышла еще одна фигура. Это была Амира. Старушка поджала тонкие сухие губы и ткнула локтем мою мачеху, когда проходила мимо. — Поменьше болтай, если бы не я, у тебя ничего бы не вышло, — проворчала она. Альера перестала лыбиться и ткнула в меня пальцем. — Ты, живо пошла наверх. Я обернулась на дверь не спеша выполнять указания мачехи. Но по стенам и двери вдруг расползлось магическое сияние. Подобные охранные чары я уже видела, когда Альера пыталась запереть меня в моей комнате в поместье Дэренвилей. Вот теперь я, кажется, точно попалась. Как же глупо я угодила в ловушку. Но шанс на спасение у меня все еще был. На шелковом шнурке висела крохотная сумочка, которую я брала на бал. И там еще остался артефакт для перемещения. Надо толькоуловить момент, чтобы мне никто не помешал воспользоваться им. Вот только мои похитители оказались предусмотрительные. — Что это у тебя? Амира заметила мою сумочку, которую я до боли в пальцах сжала в кулаке. — Дайка сюда! — Это мое, не смей! Но Амира оказалась сильнее, чем я думала. Она вырвала сумочку и тут же проверила содержимое. — Сбежать хотела? — усмехнулась женщина. — На этот раз у тебя ничего не выйдет. Дело будет доведено до конца. Тебе пора замуж, Мелисса Дэренвиль. — Я не собираюсь замуж, — возразила я, пытаясь сохранить остатки самообладания. — Да кто тебя спрашивает, маленькая дрянь! Щеку обожгло от удара. Я попросту не ожидала и не успела увернуться. Пощечина вышла не настолько болезненный, сколько унизительный. Раньше Амира не рисковала меня бить. Но, видимо, я ее серьезно разозлила. — Осторожно, — процедила Амира, одергивая мою мачеху. — Повредишь товар. Сегодня Амира не походила на милую старушку. Черты лица ее ожесточились и взгляд обжигал холодом. Как же раньше я не заметила этого? — Ну наконец-то! Наверху раздались шаги, и я увидела своего навязанного жениха. Шарлеман Ларье собственной персоной. |