Книга Няня для темного генерала, страница 80 – Анастасия Пенкина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Няня для темного генерала»

📃 Cтраница 80

— Вот и все, Мелисса, — утешающе прошептал Морган мне на ухо. — Ты молодец. Отлично держалась.

— Это еще не все, — возразила я, и бросила взгляд на короля. Он наблюдал за нами. — Самое сложное еще впереди. Его величество будет следить за нами. Пригласите меня на танец…

Я так испугалась, что нас раскусят, и не сразу поняла, как нагло прозвучало мое предложение. Но Морган положил руку мне на талию и повел вглубь зала, где танцевали другие пары.

Кажется, темного дракона все устраивало. А когда начался танец, и я позабыла о волнении.

Морган отлично танцевал, а я не отставала, не отдавила ему ноги, и вообще, если судить непредвзято, отлично справлялась со своей ролью.

Мы станцевали два танца, а после устроили перерыв. Генерал отправился за напитками. Я присела на стул отдохнуть.

Пока скользила взглядом по толпе, но это занятие мне быстро наскучило. Тогда я решила выйтина террасу и подышать воздухом.

Я обходила гостей, выбрав путь за широкими колоннами, где меньше людей, и случайно наткнулась на чью-то сферу, скрывающую разговор. От прикосновения она не лопнула, но я врезалась в нее голым плечом. Моя магия невольно среагировала и растворила часть сферы, до ушей донеслись знакомые голоса.

Морган разговаривал с королем.

— Присцилла сказала, что твоя невеста — нянька твоей дочери, это правда? — допрашивал Адаэр.

— Да, Мелисса няня Рози, но это ненадолго. Честно говоря, эта работа не для нее.

— Тогда рассчитай ее завтра же.

— Разумеется. Я и так собирался, просто…

Я не стала дослушивать разговор. Непролитые слезы буквально душили меня. Пришлось поспешить к выходу на террасу другим путем. Но так просто уйти не получилось.

— Мелисса! — обрадовался лорд Вилард, поймав меня под локоток. — Ты потрясающе выглядишь. Хотел сообщить, я выполнил твою просьбу и все выяснил…

— Потом, Вилард, не сейчас…

Я отцепила его руку и вырвалась на свободу.

На террасе пахло розами и другими цветами. Но все еще слышался гул из голосов и музыки, доносящийся из зала.

Заприметив лестницу, я спустилась вниз, прямо в цветущий в сад. Остановилась только перед высокой изгородью, из которой получился целый лабиринт, замерла. Не уверена, что хочу бродить там в темноте.

Да и зачем мне оставаться на этом проклятом балу? Свою роль я сыграла.

Морган обманул меня. Место няни он не собирался оставлять за мной. Более того, он недоволен моей работой.

Так есть ли смысл оставаться и ждать, когда меня попросят отправиться с вещами на выход?

Нет, я этого не вынесу. Не позволю себя использовать.

Больше никто не будет меня использовать.

И начать следовало с бала.

Король остался доволен, я сделала все, что могла. Теперь только от Моргана зависело какую жену он себе успеет найти за выигранное время.

А мне пора.

Насколько мне было известно, за пределами дворца порталы работали. Нельзя было только переместиться сюда, но отсюда — пожалуйста.

Этим я и воспользовалась. Не зря взяла с собой артефакты для перемещения.

Правда немного промахнулась. Видимо, сказалось волнение. Портал выкинул меня не внутри генеральского дома, а возле главных ворот.

Мое перемещение взбодрило стражников. Но они меня быстро узнали.

— Леди Дэренвиль, — поприветствовал один из них. — Прошу, проходите…

— Постойте, леди… — остановил другой. — Вас искали вечером. Передали записку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь