Онлайн книга «Присвоенная ночь. Невинная для герцога»
|
И тут Максвелл удивил. Не только меня. В первую очередь поразиться пришлось бедняге-Мартину. Выбросив вперед правую руку, герцог Коллин зажал нос моего мужа между указательным и средним пальцами и верно, с силой сдавил, поскольку Мартин заверещал. — Кто научил тебя таким грязным словам, мальчик? — прорычал Максвелл. — Я запрещаю грубить моей гостье. Между прочим, эрми Демари я сам нанял, чтобы провести осенний праздник. Тому куча свидетелей. Так что если вздумаешь трепаться, будто между мной и Арлин что-то есть помимо исполнения древнего права и деловых обязательств, я тебя в суд потащу за клевету. Мартин только постанывал, кажется, ему было больно. Герцог отпустил его нос и строго спросил: — Все понял, подданный? — Да, ваша светлость, — пискнул Мартин, хватаясь за слегка кровоточащий нос. — Убирайся, — велел ему Максвелл, — и готовься к разводу. Он состоится и без твоего согласия. — До свидания, эрмин, — Мартин одним прыжком оказался у двери кабинета. На меня он даже не посмотрел, поспешив покинуть помещение. Когда дверь за ним закрылась, Максвелл повернулся ко мне: — Так что, Арлин, покончишь со своим замужеством. — Да, — кивнула я, — но в одном Мартин прав. Я по глупости отписала свое наследствоОрелии Палестри. — По глупости, это точно сказано, — вздохнул герцог, — тут мало что сделать можно, но проверку документов я сделать велю. Если в дарственной есть хоть малейшая ошибка, мои крючкотворы это найдут и отменят дарение. — Спасибо, — прошептала я, чувствуя, как подступают к горлу рыдания. Кажется, вот-вот разревусь. Неужели мои беды закончатся, я смогу избавиться от семейки Палестри и зажить в своем маленьком поместье, если оно вернется? Но пока… пока все равно надо где-то жить. Я вспомнила сестру Мартина. Она с родственниками не очень ладит. Возможно, смогу вернуться и работать в ее таверне. А если уж откажет… тогда я влипла. — Арлин, — тихо произнес Максвелл, — то ожерелье… настоящее… оно в любом случае твое. Гордость велела воскликнуть, что мне не нужна награда за ночь с ним. Но здравый смысл велел подождать с восклицаниями. — Не думай, что это расплата за твою девственность, — он внимательно смотрел на меня, — воспринимай награду как часть ритуала, который мы с тобой не могли не исполнить. И не отказывайся так сразу. Я молчала, не зная, что сказать. Это было похоже на подведение итогов. Похоже, искать расположения Эмилии Телдежи мне придется довольно скоро. — Знаешь, благодаря этой истории я понял, что эти древние законы надо пересматривать. Я уже оставил запрос в канцелярии, по поводу признания Права первой ночи устаревшим и нарушающим права подданных. А когда закончится вся эта беда с заговором против короля и с меня снимут подозрения, я вынесу предложения отменить это Право на высший уровень. Сказав это, герцог хмыкнул. — Странно, что Олехо Келавс до сих пор не поделился со мной своими открытиями. Считаю, что его уже можно побеспокоить. Максвелл подошел к выходу, открыл дверь и громко позвал Рашбера. Вскоре дворецкий пожаловал и учтиво вытянулся перед хозяином, ожидая распоряжений. — Пригласи сюда моего гостя, — велел Максвелл. — Хорошо, эрмин, — склонил в почтении голову дворецкий, — надо сказать, эрмин сегодня ведет себя весьма тихо. Из его покоев не доносятся больше звуки странных ритуалов. И еду он не забирал. Ему дважды ее меняли под дверью. |