Онлайн книга «Присвоенная ночь. Невинная для герцога»
|
— Мартин, как обстоят дела с заготовками на зиму? — прервала я его, вспомнив, с чего начинались обвинения в мой адрес от жителей Медлевила. — Не знаю, — муж притормозилот удивления, — к той поре, когда я уезжал, чтобы сюда за тобой приехать, треть всех запасов сгнила и все это дальше продолжалось. Но я все равно решил тебе поверить, ведь наместник сказал, что ты не воровка. И кто знает, может и урожай не ты губишь. — Ваши картошка со свеклой уже в безопасности, — произнес Максвелл, впуская нас в свой кабинет. — Садитесь. Он указал нам на кресла напротив широкого темного стола, на котором лежала стопка документов. — Я сегодня весь день был в канцелярии. По моей просьбе мне подготовили выписку из законов Ремтиллена и Корсвении. Напомните мне, молодожены, когда именно был заключен ваш нелепый брак. Прикинув в уме, я с удивлением поняла, что со дня нашей свадьбы прошло лишь три недели. А мне казалось, что с той поры минула уже куча времени. Мартин загибал пальцы и бубнил себе под нос: “Семь дней, и плюс еще пять, и четыре…” — Получается, что двадцать два, эрмин герцог, — отрапортовал он. — И какого рода супружеские отношения у вас были с того времени? — Максвелл уставился на Мартина. — Э… а… — замешкался муж. — Насколько я помню, ваш брак не был скреплен даже поцелуем, — продолжал Максвелл, — вас объявили мужем и женой, а затем наместник Хорлин затребовал Право первой ночи. Не так ли? — Да, эрмин, — подтвердила я. — После того, как молодая жена вернулась в дом мужа, он не закрепил свое супружество. Тому есть магическое свидетельство. Мой перстень показал бы факт начала вашего брака. И ты, Мартин, откуда-то прознал о моем намерении вознаградить вашу семью за воссоединение деньгами и вручить настоящее украшение, а не стекляшки. Поэтому сюда сейчас и примчался. Я оторопело взглянула на мужа. Он побледнел и веснушки яркими пятнами проступили на коже. — Наместник Хорлин сказал, — признался он не сразу, — когда сообщил, что Арлин не подменяла ожерелье, а это был ваш тонкий план. Теперь понятно, отчего Мартин решил примириться. — Жаль, он до тебя не донес, что время уже упущено. Ты не принял жену в первые сутки и все прозевал. Герцог холодно усмехнулся. — Не видать тебе моей награды. Да и жены тоже. Если только она сама не пожелает остаться в этом статусе. — Что это значит? — не понял Мартин. — Вот выписка из наших законов. Максвелл показал нам документ, выполненный на плотнойбумаге с гербовыми печатями. — Согласно ей, если брак не подтверждается должным образом, через консумацию, он признается фиктивным спустя двадцать один день. Если только оба супруга не пожелают его подтвердить. Отказывается хоть кто-то из них, и развод оформляется в течение трех дней. Так что Арлин, ты можешь освободиться. 15.6 На Мартина страшно было смотреть. Он открывал и закрывал рот, как рыба, выброшенная приливом на берег. — Так что скажешь, Арлин? — Максвелл глядел на меня в упор. Неужели этим он занимался сегодня в канцелярии? Мне захотелось составить Мартину компанию, тоже онемев на время. Но пока что муж внезапно обрел дар речи. — И куда ты денешься, Арлин? — выпалил он. — Даже если нас разведут, у тебя за душой ничего! И пойти некуда. Ты переписала все свое имущество на маменьку, так что обратно тебе его не видать. А твоя тетушка точно в свой дом не пустит. Особенно после того как я скажу, что застал тебя в доме герцога! Разве захочет она подвергать свой брак риску, дав приют распутной девке? |