Онлайн книга «Я буду нежен»
|
— Моё имя Дак. Я симбионт. Цель моей жизни — угождать госпоже Натали. Я вызвал неудовольствие госпожи и был наказан. Мне нужно провести анализ своих действий и определить, в чём состояла моя ошибка. Эту ошибку необходимо исправить. Я должен заслужить доверие госпожи и научиться радовать её. Сейчас, когда она отвергает меня, все мои жизненные показатели стремятся к критичной отметке. Давление падает, сердцебиение снижается. Мне запрещено выходить из этой комнаты в коридор и приближаться к госпоже. Я обязан найти решение, чтобы выжить, — монотонно, но чётко ответил Дак. — То, что я не позволяю тебе приближаться ко мне — это убьёт тебя? — напряжённо спросила я, чувствуя себя загнанной в ловушку. — Возможно. Или погрузит в кому, — предположил Дак. — Я должен проанализировать свои действия и не допустить этого. — А что с Чаком? Почему он сбежал? — уточнила я. — Он раньше меня вышел из состояния перезагрузки. Так называется аналитическая медитация. Чак не ознакомил меня со своими выводами и решил действовать в одиночку. Не знаю, к каким умозаключениям он пришёл, но начал действовать. Сначала он попытался тихо сделать проём в стене, примыкающей к покоямгоспожи. Полагаю, он планировал проникнуть в её ванную. Но есть запрет приближаться к госпоже. И он оставил эту затею. Нам нельзя выходить в коридор, поэтому он выпрыгнул в окно. Я не знаю, зачем. Прошу меня извинить: мысли путаются, — отозвался блондин. — А почему ты не последовал за ним? — вскинул бровь Дайрон. — Он не сказал, куда идёт и зачем. Не озвучил мне мотивацию. Я не могу следовать за кем-то бездумно, — объяснил Дак. В этот момент дверь распахнулась, и несколько охранников во главе с Максвелом затащили внутрь упирающегося брюнета. Чак сопротивлялся не особо активно, поэтому у парней был шанс справиться с ним. — Где вы его поймали? Что он натворил? — спросил Максвела Дайрон. — Вы не поверие, но он валялся под забором и жевал цветочки, — запыхавшись, отозвался Инрой. Подтащив беглеца к его кровати, они насильно уложили его на неё и наручниками приковали руки и ноги к кованому железному изголовью. — Какие цветочки? — удивилась я. — Чак, отвечай! — потребовал Дайрон. — Я пытался выбрать самые красивые, ароматные и вкусные. Чтобы угодить госпоже. Нельзя дарить шипастые или ядовитые, хоть они и красивые. Здоровье леди Натали — главный приоритет. Я видел из окна, как гаремники принесли ей большой букет цветов, сорванных за забором. А потом услышал, как они шли по коридору и радовались, что госпожа восхитилась их подарку. Говорили, что сюрприз удался. Я тоже решил сделать такой сюрприз. Выходить в коридор мне запретили, поэтому выбрал другой путь. Пришлось действовать быстро, перебежками, чтобы меня не остановили раньше времени. Но всё равно не успел, — с досадой объяснил брюнет. — И что мне теперь с ними делать? — схватилась я за голову. — Максвел, поставь на окно решётку. Дверь замените на металлическую, с прочным засовом снаружи. И принесите симбам завтрак, еда поддержит их организм, — спокойно и чётко распорядился Дайрон. Максвел смотрел на него, как на нового фаворита и понимал, что лучше не перечить. — Сделаю. Будут ли ещё какие-нибудь распоряжения, госпожа? — спросил он меня. — Пока нет. Выполните всё, что сказал Дайрон. Потом я определюсь, что с ними делать, — ответила я. |