Книга Чужачка в замке Хранителя Севера, страница 18 – Лари Онова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Чужачка в замке Хранителя Севера»

📃 Cтраница 18

— Пора, — объявил Дуглас, явившись ко мне утром. Как всегда, без стука. — Лечение закончено. Морна говорит, ты можешь ходить.

Я поспешно натянула одеяло до подбородка.

— Могу, — пролепетала я покраснев.
Почему-то в присутствии мрачного хозяина Севера я чувствовала себя глупой и всё время говорила глупости. Его взгляд не только пугал. Он завораживал, затягивал в тёмные омуты глаз.

Он лишь кивнул то ли лекарке, то ли мне и не прощаясь вышел.

Наутро после того, как Морна объявила, что жар отступил и я «уже не пахну смертью», Дуглас прислал за мной молодую служанку. Рыжую, конопатую, с острым носиком и живыми, бегающими глазами.

— Меня зовут Лисса, миледи! — сказала она, приседая в глубоком книксене, явно гордясь новым назначением. — Я теперь ваша личная служанка. Родрик долго ворчал, но лорд Дуглас приказал, а его слово — закон.

Я оглядела свою временную комнату в гостевой башне — каменные стены, запах лекарственных трав, старый камин — и вдруг поняла, что успела к ней привыкнуть. Здесь хотя бы постоянно кто-то приходил: Морна, Джереми, слуги с водой. Здесь было движение, была жизнь.

Но моё желание не имело значения. Куда меня поместят?

Мы шли по бесконечным коридорам Блэкхолда. Замок был огромным, похожим на огромного медведя, вцепившегося в скалу. Стены были сложены из грубого тёмного гранита, местами покрытого инеем даже внутри. Факелы горели тускло, сквозняки гуляли по полу, заставляя меня кутаться в шаль, которую дала Морна.

Люди, которых мы встречали, смотрели на меня по-разному. Старая прачка перекрестилась и что-то зашептала, глядя мне вслед. Двое стражников у лестницы проводили нас с любопытством, но, заметив мой взгляд, тут же отвернулись. А вот пожилой управляющий, тот самый Родрик, поджал губы и недовольно пробормотал, чтобы я услышала:

— Весь этаж для одной девчонки. Расточительство.

Лисса провела меня через главный зал, где уже кипела жизнь, вверх по лестнице выше, чем я ожидала. Камень под ногами становился суше, а воздух холоднее и чище. Здесь не пахло кухней, дымом и людьми. Здесь пахло воском, старым деревоми какой-то странной тишиной, как в часовне, где давно никто не молится.

— Восточное крыло, леди, — известила меня Лисса. — Для особо дорогих гостей.

Я недоверчиво поджала губы, но ничего не сказала.

Восточное крыло встретило нас тишиной. Лестница здесь была шире, чем в остальном замке, а на стенах висели выцветшие гобелены с изображением охоты.

— Тут никто не живёт уже лет пять, — щебетала Лисса, пока мы поднимались. — С тех пор как леди Элайна, ой, — она прикрыла рот рукой, и с испугом, глядя на меня, исправилась, — последние родственники лорда уехали. Он специально приказал всё вычистить для вас.

Она распахнула тяжёлую дверь.

То, что я увидела, было неожиданно. После всего того отношения Хранителя я не мечтала даже, что мне выделят такие покои.

Просторная комната, с высоким сводчатым потолком и двумя окнами. Одно выходило во внутренний двор, другое на горы. Массивная кровать с балдахином из тёмно-зелёного бархата, потёртого, но ещё крепкого. Резной платяной шкаф, комод, письменный стол у окна. У камина два кресла с высокими спинками. На полу ковёр, выцветший от времени, но всё ещё хранящий узор из переплетённых волков и виноградных лоз.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь