Онлайн книга «Доктор-попаданка. Служанка в доме Ледяного дракона»
|
— Мы ставим лагерь, — сказала она. — Сейчас. — Ночью в этих местах лагерь — плохая идея, — заметил Эйрик. — А идти с кровью и без сил — ещё хуже, — отрезала Марина. — Вы хотите, чтобы он умер по дороге? Эйрик посмотрел на стражника, потом на Марину. — Вы… действительно доктор. — Да, — сказала Марина. — И вы сейчас будете делать то, что я скажу: помогатьставить укрытие. Торн фыркнул, но кивнул: спорить сейчас было опаснее, чем подчиниться. Лагерь они сделали в ложбине между камнями, где ветер меньше рвал лица. Без открытого огня — только закрытые печки-ящики и мешочки с камнями, которые грели заранее. Марина распоряжалась, как в маленькой полевой клинике: сухая ткань — сюда, мокрая — в сторону, вода — маленькими глотками, не жадно, иначе тошнота. — Не спать на голом камне, — сказала она стражникам. — Подстилка. И ноги — в сухом. Кто замёрзнет ночью — утром уже не поднимется. — У нас так не говорят, — буркнул один. — У нас так умирают, — ответила Марина. Торн подошёл ближе, кивнул на Айсвальда, который стоял чуть в стороне, глядя на север. — С ним что? — спросил Торн тихо. Марина посмотрела на герцога. Его плечи были напряжены, а вокруг — едва заметная дрожь воздуха. Он держал холод не только в себе — держал его вокруг, чтобы лагерь не накрыло новой волной. — Он платит, — сказала Марина. — И делает вид, что не платит. — Он не попросит, — хрипло сказал Торн. — Уже попросил, — тихо ответила Марина и сама удивилась, что сказала это вслух. Торн посмотрел на неё внимательно, но ничего не сказал. Марина подошла к Айсвальду. Он не обернулся сразу. — Рука, — сказала она. — Что? — голос был резкий. — Покажите руку, — повторила Марина. — У вас пальцы дрожат. — Я сказал — всё нормально, — отрезал Айсвальд. Марина молча взяла его ладонь. Ткань перчатки была холодной, но под ней — напряжение, как струна. — У вас спазм, — сказала она тихо. — И дыхание слишком частое. Это не «нормально». Это организм на грани. Айсвальд наконец посмотрел на неё. И в этом взгляде было то, чего он не показывал при Совете: слабость, которую он ненавидел. — Я держу отряд, — выдохнул он. — Ты хочешь, чтобы я отпустил? — Я хочу, чтобы вы не умерли до ледника, — сказала Марина. — Сядьте. — Не приказывай, — прошипел он. — Тогда… пожалуйста, — сказала Марина, и слово прозвучало странно между ними. — Сядьте. Айсвальд замер. Потом медленно сел на камень, будто это было хуже, чем бой. Марина присела рядом, достала мешочек с тёплым камнем, завернула в ткань и положила ему к ладоням. — Не на кожу, — сказала она. — Медленно. Айсвальд усмехнулся без радости. — Ты даже мне читаешь лекции. — Особенно вам, — ответила Марина. Он молчал пару секунд. Потом тихо сказал: — Ты не должна была идти сомной. Марина подняла глаза. — А вы не должны были падать на колени в своём холле, — ответила она. — Мы оба много чего «не должны». Айсвальд на секунду закрыл глаза. — В твоём мире… тоже есть такие ледники? — спросил он вдруг. Марина замерла. Вопрос был не о географии. Вопрос был о том, есть ли у неё место, куда можно уйти от себя. — Есть, — сказала она честно. — Только они молчат. Они не… не разговаривают дверями. — Тогда тебе проще, — тихо сказал Айсвальд. Марина не удержалась: — Проще? Меня выбросило сюда в халате. Я подписала договор, чтобы не умереть. Меня пытались отравить. Я… — она сглотнула, — я не знаю, вернусь ли домой. |