Онлайн книга «Вторая жизнь Мириэль Уэст»
|
Фрэнк поспешил к тротуару и подхватил Жанну на руки. Она застонала, когда он уложил ее на лежанку фургона, но больше не пошевелилась. – Она плохо выглядит. – Я нашла ее такой вчера возле залива Кот-Бланш. Думаю, что это реакция проказы. У нее жар, новые поражения, воспаленные нервы… – Залив Кот-Бланш? – Он посмотрел на нее с выражением, которому Мириэль не смогла дать определение. – Что, черт возьми, заставило тебя додуматься заглянуть туда? – Это долгая история. – Она забралась на повозку. Фрэнк сел рядом с ней и взял поводья, встряхнув ими, чтобы заставить осла двигаться. Они молча ехали по городу, Фрэнк ловко лавировал то по одной улице, то по другой. Мириэль рискнула бросить взгляд в его сторону, но так и не смогла прочитать выражение его лица. Дневное беспокойство покинуло ее, оставив после себя пустоту и усталость. Ей очень хотелось положить голову ему на плечо. Закрыть глаза и забыть – на несколько мимолетных минут – обо всех испытаниях этого дня и о тех, что еще впереди. Но сжатая челюсть Фрэнка и напряженная поза держали ее на расстоянии. – Почему приехал ты, а не один из санитаров? – поинтересовалась она, когда они миновали последний из городских уличных фонарей и свернули на Ривер-роуд. – Прости, что разочаровал. – Нет, это вовсе не так… Я так благодарна, что готова расцеловать тебя. – Лучше тебе этого не делать, – сказал он совершенно серьезно. – Это же просто такое выражение. – Ты можешь подхватить больше заразы. – Прекрати, Фрэнк. – Просто дружеское предупреждение. Но в его тоне не было ничего дружеского, и Мириэль почти пожалела, что упустила шанс уехать с таксистом. – Я имела в виду, как ты узнал, что мы будем на станции? – Двое беглецов решают бросить жизнь в бегах и вернуться. Ты думаешь, это могло долго оставаться тайной? – Жанна не имела большого права голоса в этом вопросе. Фрэнк оглянулся через плечо на фургон, где лежала девочка. – Ясно, что нет. – Он перевел взгляд на Мириэль. – В отличие от тебя. Я думал, ты уже давно уехала в Калифорнию. Упоминание о доме заставило ее внутренности заныть. Она могла бы оставить Жанну в его фургоне, задержаться в Батон-Руже и попытаться добраться в Лос-Анджелес. Но что потом? Пока она не вылечилась, риск для ее дочерей – будь тоиз-за болезни или клейма позора – слишком велик. – Полагаю, что жизнь в бегах не для меня. Фрэнк пристально смотрел на нее еще несколько секунд, от этого взгляда у нее по коже побежали мурашки. Затем он снова перевел взгляд на дорогу. Он объяснил, что услышал о телеграмме от Бригады Кресел-качалок, которая услышала от Мэдж, подслушавшей, как сестры обсуждали это в лазарете. Он видел, как сестра Верена уезжала с одним из санитаров в машине «скорой помощи» как раз перед ужином. – Но они вернулись еще до того, как я доел десерт, – продолжал он, направляя осла вокруг выбоины. – Думаю, по пути они столкнулись с кем-то, кто предупредил их, что нигде в городе нет бензина. «Скорая» не могла добраться туда и обратно без дозаправки, поэтому они развернулись. – Они просто собирались оставить нас там в таком бедственном положении? – Нет. Мистер Ли узнал от Билли, который в свою очередь узнал от Нормы, что сестра Верена планировала утром позаимствовать машину Дока Джека. Но я подумал, зачем возиться с бензином, когда у нас есть этот совершенно замечательный осел и фургон? |