Книга Вторая жизнь Мириэль Уэст, страница 112 – Аманда Скенандор

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Вторая жизнь Мириэль Уэст»

📃 Cтраница 112

Жанна повернулась на бок лицом к Мириэль.

– Что случилось с его ногой?

– Видимо, он заразился, – пожала плечами Мириэль.

– Нет, я имею в виду после. Куда они ее дели?

Мириэль не знала, но подозревала, что ее отправили на мусоросжигательный завод.

– Думаю, они сожгли ее.

– Вместе с остальным мусором?

Что она могла ответить на это?

Жанна снова перевернулась на спину.

– Если я потеряю ногу или руку, я хочу похоронить их и отметить это место надгробием.

– Ты ничего не потеряешь, – возразила Мириэль. Но это были пустые слова. Жанна уже так много потеряла! Семью. Детство. Дом. Кто мог утверждать, что она не потеряет руку или ногу до того, как болезнь покончит с ней?

– Благодаря тому лечению, которое они тебе проводят? – спросила девочка.

– Возможно. – Улыбка вернулась на лицо Жанны, прежде чем Мириэль смогла смягчить то, что она сказала: – Или мы найдем какое-нибудь другое лекарство.

На ступенькахпослышались шаги, и доски настила задрожали. Мириэль села – слишком резко. Небо и окружающие верхушки деревьев покрылись рябью, словно находились под водой. Фрэнк и двое мальчишек из колонии выскочили на площадку. Мириэль не помнила имени старшего мальчика. Но младшего, Тоби, она узнала. Ему еще не исполнилось шести лет, и он был самым младшим в колонии. Мальчишки запрыгнули на скамейку и оглядели реку.

– Ты видела какие-нибудь корабли? – поинтересовался Тоби.

Жанна поднялась и присоединилась к ним на скамейке.

– Да, огромный буксир.

– Почему ты не заставила его посигналить? – спросил мальчик постарше.

– Ты думаешь, я не пыталась, глупый? – Она стукнула его по плечу. Он был младше Жанны, но не настолько, чтобы показать, будто удар причинил боль.

– Может быть, им не нравятся девчонки.

Тоби кивнул:

– Ага.

– Прекратите! – вмешался Фрэнк.

Все они, казалось, раскачивались вместе с верхушками деревьев. Мириэль закрыла глаза.

– Ты в порядке?

Она узнала голос Фрэнка, почувствовала его скрюченные пальцы на своем плече и открыла глаза. Мир снова затих.

– Все хорошо, спасибо.

– Нужна помощь подняться?

Она покачала головой, перекатилась на колени и сделала глубокий вдох, прежде чем встать. Ее ноги, похоже, были не в состоянии удерживать ее вес, поэтому она, пошатываясь, подошла к скамейке и села. Док Джек предупреждал, что она может чувствовать усталость и головокружение. Может быть, все из-за ненавистных бацилл, умирающих внутри нее.

Мимо прошел еще один корабль. Все трое детей замахали руками и закричали. Когда он исчез из поля зрения без единого приветственного сигнала, они сникли и отвернулись.

– Держу пари, Донни соврал, – заявил старший мальчик.

– Точно, – согласилась Жанна, поднимая хрупкий лист, упавший на скамейку, и сминая его в ладони. – Он никак не мог заставить корабль прогудеть.

Тоби свесил ноги и посмотрел вниз.

– Думаешь, это потому, что они знают о нашей болезни?

– Дело не в этом, – возразил Фрэнк. – У них на корабле много забот. Котлы, двигатель и буксир. Не говоря уже о речном tataille.

– Нет никакого речного монстра, – запротестовала Жанна.

Выражение лица Фрэнка стало серьезным.

– Есть. Он двоюродный брат Ругару[71]. Рыщет по Миссисипи от Виксбурга до самого Нового Орлеана. Все серьезные лодочники знают о нем.

– Я никогда его не видел, – засомневался старшиймальчик.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь