Онлайн книга «Шарлатанка»
|
Он сделал шаг к Тусии, и она отступила, наткнувшись на столик с разложенными, будто экспонаты в дешевом музее, стетоскопом и другими инструментами. – Большинство подобных трупп не заботятся о том, чтобы нанять настоящего доктора, – продолжал он, – так что вы можете представить мое удивление, когда секретарь сообщил мне, что только что зарегистрировал Т. М. Хазерли. Женщину-врача. – Ну вот видите? Я закон не нарушаю, – сказала Тусия, стараясь принять уверенный вид. – А теперь, если позволите… – Да лучше бы уж нарушили. Лучше бы вы были просто мошенницей. Но вы врач, настоящий врач! Я никогда не думал, что доживу до такого, – он указал на нее своим пухлым пальцем. – У вас совсем нет совести? Вам не стыдно позорить свой пол? Тусия изо всех сил сжала свою шапочку. – Мой пол тут ни при чем, – сказала она. – А о позоре, который вы навлекаете на нашу благородную профессию, вы подумали? О людях, которые выстроились в очередь, чтобы вы их облапошили? Тусия открыла рот, но не смогла произнести ни слова. – Это же мошенничество, так ведь? – продолжал он. – Вы их заманиваете обещанием бесплатной консультации, отвлекаете с помощью этих нелепых плакатов и липовых образцов, а потом продаете фальшивые снадобья от всех болезней. Он стукнул по одному из сосудов тыльной стороной руки. – Это вообще что? Печень свиньи? – Пожалуйста, уйдите, – сказала Тусия. Ее щеки пылали и зудели. Доктор Кремер не обратил внимания на ее мольбу. – То, что вы тут делаете, против всех принципов медицины. Против всех благородных стремлений, которые должен иметь врач. Даже женщина должна понимать это. При этих словах стыд Тусии сменился гневом. Он был такой же самоуверенный и надменный, как доктор Аддамс. Она бросила проклятую шляпку медсестры и посмотрела ему прямо в глаза. – И я должна поверить, что вы тут из-за ваших благородных стремлений, а вовсе не из-за жадности? – Простите? – Вы просто боитесь, что мы украдем всех ваших пациентов. Доктор Кремер презрительно хмыкнул, но по тому, как он стал комкать воротник и теребить рукава, Тусия поняла, что не ошиблась. – У меня по крайней мере есть самоуважение, я не буду опускаться до этого, – он указал на плавающие в банках образцы, – до торговли фальшивыми лекарствами с труппой цирковых уродцев. – Люди, с которыми я путешествую, не уродцы. Ни один доктор не станет их так называть, даже получивший образование в прошлом веке, – она подчеркнуто бросила взгляд на его седые волосы. – Кроме того, ничего из того, что мы прописываем, не наносит простакам вреда. – Послушайте себя, доктор Хазерли! Они пациенты, а не простаки. И с каких это пор единственное требование к лекарству – это безвредность? По шее Тусии побежала струйка холодного пота, но она не отвела взгляд. – Добрые люди из этого городка не отличат лекарство от воды из ванны, – продолжал он, – а настоящего врача от шарлатана. Когда это пойло не сработает, они проникнутся недоверием ко всему остальному. Не наносят вреда, вы говорите? Нет, вред в этом точно есть. – А вы никогда не прописывали сифилитику хлорид ртути, от которого у него только появляются язвы во рту и отказывают почки? Или лауданум пациентке, которая вскоре снова придет, умоляя дать ей еще? Или не делали гистерэктомию, точно зная, что рак уже распространился и пациенту осталось жить считаные дни? |