Книга Шарлатанка, страница 45 – Аманда Скенандор

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Шарлатанка»

📃 Cтраница 45

Ей нравилось думать, что ее родная мать поняла бы ее и сама пошла бы на такую сделку. Тоби хорошо питался и был в безопасности, никто не стучал в дверь, угрожая забрать его в какую-нибудь затхлую лечебницу. И только это имело значение.

Боевой клич Вождя выдернул ее из размышлений. Она, или мадам Забелль, идет следующим номером. Она еще раз мысленно пробежалась по списку подсказок и пошла к занавесу ожидать своей очереди.

Номер Вождя закончился, и он скользнул за кулисы, чуть не зацепив ее обширную юбку. В его глазах мелькнуло удивление, возможно из-за этого ужасного наряда. Он покачал головой и побрел прочь, что-то бормоча под нос. И это точно не было пожелание удачи. В любом случае Тусия в нее не верила.

Она смотрела в щелку и ждала, когда Хьюи ее вызовет.

– Дамы и господа, – сказал он, стоя в самом центре сцены, – сегодня мы приготовили для вас нечто особенное. Вы увидите женщину с удивительным даром, которая известна во всем мире. Представляю вам мадам Забелль!

Тусия сделала глубокий вдох и протолкнулась через занавес. Она прошла к сцене, щурясь от яркого света фонарей, потом медленно поднялась по ступенькам. Кто-то ахнул, послышался шепот, но, к счастью, зрители не засмеялись.

– Каждому из нас, – продолжил Хьюи, когда она встала рядом с ним, – судьба дает способности. Кто-то необычайно смел, кто-то безгранично добр. Одни могут быстро считать в уме, талант других – разговаривать на многих языках. А вот мадам Забелль, уважаемая публика, судьба наделила сверхъестественным даром. Даром проникать в мысли других людей и читать их.

Пока он говорил, глаза Тусии привыкли к свету, и она увидела зрителей. Толпа была больше, чем вчера, и все до одного – мужчины. Она моргнула, чувствуя давление в груди. Нет, она неправа, несколько женщин и детей тоже здесь были, в первом ряду. Она заметила, что они смотрят на нее сверху вниз с неодобрением. Нет, не сверху. Снизу. И лица их выражали радость и любопытство. Она снова моргнула и попыталась сосредоточиться на том, что говорил Хьюи.

– Тайну способностей мадам Забелль еще никому не удалось разгадать. Лучшие ученые мира приходили посмеяться над зрелищем, которому вы вот-вот станете свидетелями, и уходили посрамленными и озадаченными.

Он сунул руку в карман и достал алый платок.

– Вы, сэр, – он указал на мужчину в первом ряду, – приглашаю вас осмотреть ткань.

Хьюи протянул ему платок.

– Тщательно осмотрите его и убедитесь в том, что там нет дырок. Приложите к глазам и уверьте ваших земляков в том, что он плотный, сплошной и непроницаемый для взгляда.

Мужчина осмотрел ткань со всех сторон, поднял к свету и пощупал. Все остальные смотрели на него, и Тусия обрадовалась этой временной передышке.

– Плотный, как по мне, – сказал мужчина.

– Очень хорошо.

Хьюи вернул платок и завязал им глаза Тусии. И снова толпа смотрела на нее с негодованием. Ей не требовалось видеть их лица, чтобы понять, что они про нее думают. «Самозванка». Точно так же, как в операционном театре.

Она услышала, как Хьюи спустился со сцены, и стала прислушиваться к его голосу, стараясь избавиться от всех прочих мыслей.

– Я сейчас пройду между вами, – сказал он, – и выберу какой-нибудь предмет одежды, который будет виден вам, но не мадам Забелль.

Мгновение Хьюи молчал, а воображению Тусии рисовались студенты-медики, которых он осматривает в поисках первой вещи в списке. Пот выступил у нее под мышками, потек по шее. Нет, нет, какие студенты. Это зрители из городка.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь