Книга Кровь Дома Базаард, страница 214 – Дина Шинигамова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кровь Дома Базаард»

📃 Cтраница 214

«Спроси их!»– стремительно кинула она Пип, доставая из кармана серебряную монетку.

Все трое, уже готовые было дать деру, пока не влетело, тут же замерли, вперив в блестящий кругляшок три пары черных глаз.

– Привет. – Пип, не задавая лишних вопросов, медленно опустилась на корточки, становясь одного роста с мальчишкой. – А вы тут часто бываете?

Он шмыгнул носом, потер его грязной ладошкой и покосился на друзей.

– А что?

– Мы кое-кого ищем. – Волчица оглянулась на Лиан, давая понять, что они с обладательницей монеты заодно. – Вдруг вы видели?

Детеныши, до этого держащиеся настороженно, но спокойно, разом напряглись, и Лиан почувствовала всколыхнувшееся в них беспокойство.

– Мы ничего такого не видели! – Мальчик сделал шаг назад, бросив быстрый взгляд на монету. – Нас тут вчера вообще не было!

«Вот оно!»

Пип наклонила голову, стараясь не выдать своего волнения, и подмигнула мальчику, как бы говоря: «Попался, дружок?»

Куница зашипелаи несильно тяпнула мальчишку за босую ногу, досадуя из-за его оплошности.

Лиан ощутила намерение сбежать в таэбу мальчишки за мгновение до того, как он начал разворачиваться, и, вскинув руку, скрестила пальцы, заставляя его запутаться в собственных ногах. Детеныш рухнул на землю как подкошенный. Явно никогда не сталкивавшийся с чарами, доступными лишь аристократии, живущей в твердынях, он взирал огромными от ужаса глазами то на Лиан, то на свои ноги, которые внезапно его подвели. Куница и опоссум брызнули в стороны, исчезая в темноте.

Лиан сделала шаг вперед, закрывая собой свет от факела, и, сметая хрупкие стены его примитивного восприятия, спросила, надеясь, что это как-то связано с Су:

«Что ты вчера видел?»

Глаза мальчишки расширились еще больше, хотя казалось, это невозможно. Как и все дети, он был привычен к таэбу больше, чем взрослые, но общался импульсами и короткими понятиями типа «смотри», «беги», «есть», и ясное длинное предложение Лиан оказалось для него слишком сложным. Он понимал, что она говорит, но для него ее обращение звучало не просто вопросом, а оглушающим криком – оглушающим не громкостью, а сложностью структуры и высотой частоты.

Пип, вскакивая на ноги, дернулась к Лиан, желая ее остановить, но тут мальчонка, принявший непривычные ощущения в сознании за угрозу жизни, сдался:

– Я все расскажу, только не убивайте меня!

– Никто тебя убивать и не собирался, – Пип говорила как могла мягко, бросив на Лиан укоризненный взгляд.

Та, на мгновение замешкавшись, постаралась изъясняться проще. Это на балах считалось приемлемым только сложное слитное таэбу, и сейчас Лиан пришлось вспомнить, с чего она начинала.

Она выудила из кармана еще две монеты и как могла осторожно передала:

«Каждому. По одной. Что видели? Скажите».

Мальчишка, снова шмыгнув носом, сел на земле, не сводя взгляда с серебра, – такого богатства он мог не увидеть за всю свою жизнь. Тусклый свет факела едва касался его чумазого лица и простой рубашки, кое-как зашитой на груди. Он оглянулся куда-то в темноту себе за спину, и через мгновение по бокам от него появились куница и опоссум, ступающие осторожно и будто бы пристыженно.

– Лучше всего видела Омра, – мальчишка кивнул на куницу, – но так испугалась, что как вчера обратилась, так теперь и не может вернуться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь