Книга Маскарад Мормо, страница 53 – Мария Понизовская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Маскарад Мормо»

📃 Cтраница 53

Солнцева скрестила на груди руки, прислонившись плечом к одному из стеллажей, доверху заполненных горшками с зеленью. Чего здесь только не было…

Брат продолжил чтение, вычерчивая пальцем невидимые рисунке на стекле банки. А Солнцева молча разглядывала его солнечный лик, впервые задумавшись о том, каково это будет – остаться последним безликим в семье?

Пальцы машинально нашли на сорочке выпуклость талисмана удачи. Дисциплинарные испытания, начавшиеся из ряда вон плохо, обернулись для неё головокружительным успехом. За него даже от деда удалось получить скупую похвалу. Господин Надея, приняв Солнцеву в лаборатории во второй раз, был в восторге от плавности её речи и глубины познаний в предмете. У Солнцевой получилась чудесная Берегиня – аккуратная и сильная. А ещё получилось произвести впечатление на учителя, оказавшегося падким на чужое влияние. Николкин дядя, посетивший господина Надею, превратил экзамен Солнцевой в детскую забаву.

– …И тогда, получив от Елены Прекрасной волшебных детей, Иван-дурак, который вовсе дураком не был, зарыл жену свою заживо в землю. И всё племя её царское, колдовское тоже зарыть приказал, – говорил брат, снова выводя ногтем невидимые завитки на банке. – А чтобы дети Ивана-дурака, и внуки, и правнуки никогда не узнали, откуда у них силы невиданные, да откуда лица прекрасные, Иван-дурак так крепко жену свою и родичей её проклял, что лица их стёрлись. Долго-долго стали потом дети Ивана-дурака, его внуки и правнуки на Поверхности царствовать. Ведь сильней они были всех остальных в государстве, потому что кровь хоть чуть-чуть, да волшебная. А всех прочих колдунов всё проклинали и проклинали, да под землю их изгоняли…

– Грибы не такие умные, чтобы понимать тебя, Солнцев-младший, – не выдержав наконец, поддразнила его Солнцева.

– И что с того? – Брат резко повернулся к ней, но руку от банки так и не убрал.

Солнцева отстранилась от стеллажа. На полках, потревоженных её движением, зашелестели цветы и травы. Она сделала шаг в сторону младшего брата, и тот обеими руками вцепился в свою драгоценную банку.

– Главное не сказка, – буркнул мальчик. – А то, что я рядом. Грише нравится, когда ему читают.

– Ну, конечно, –насмешливо отозвалась сестра, старательно копируя интонации Лады.

Гриб – круглая и плотная коричневая субстанция – плавающий в банке, вдруг сжался, словно вторя напряжению своего хозяина.

– Никому не нравится одиночество, Солнцева, – серьёзно проговорил младший брат. Из уст одиннадцатилетнего мальчишки, обнимающего банку с грибом, это прозвучало совершенно нелепо.

Солнцева хмыкнула в ответ. А затем резко подалась вперёд и сдёрнула с кафедры старую книгу криптских сказок, которую братец читал.

– Эй! – воскликнул он. Но прежде чем успел что-либо предпринять, Солнцева отправила книгу парить высоко под арочный потолок. Раскрывшаяся в воздухе, та принялась выписывать ленивые спирали, хлопая страницами, будто птица – крыльями.

– Ну и зачем?

Солнцева тихо рассмеялась, всё ещё наблюдая за вольным полётом бесценной семейной реликвии. Было в этом зрелище что-то одновременно ужасное и прекрасное.

– Прекрати это! – Мальчик поднял руки к потолку, но криптские сказки его жесту не подчинились, продолжая порхать под арочным сводом. – Зачем ты это делаешь?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь