Книга Осьминог. Смерть знает твое имя. Омнибус, страница 275 – Анаит Григорян

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Осьминог. Смерть знает твое имя. Омнибус»

📃 Cтраница 275

– Горячий шоколад! – Мидзуки поставила перед ним на стол чашку с густым напитком, источавшим приятный горьковатый аромат. – До: зо, сэмпай!

– А-а… спасибо, Мидзуки-кун. Послушайте…

– Да, сэмпай? – Мидзуки, собиравшаяся вернуться на свой пост у входа в кобан, остановилась.

– Присядьте, пожалуйста, Мидзуки-кун.

– Но… все остальные разъехались по вызовам…

– Это совсем ненадолго. К тому же отсюда вы увидите, если кто-нибудь подойдет.

Она отодвинула стул, на котором совсем недавно сидел Нака-сан, и послушно села, обеспокоенно глядя на старшего напарника: очевидно, она боялась, что он начнет отчитывать ее за применение полицейской дубинки. Ватанабэ взялся за чашку и улыбнулся ей, показывая, что не собирается делать ей выговор.

– Как вы думаете… трудно ли убить человека ударом ножа в сердце?

– Э-э? – Глаза его напарницы округлились, а рот приоткрылся, отчего она стала похожа на героинь детских анимэ. – Ударом ножа прямо в сердце? Как…

– Да, как убийца-демон из Итабаси, о котором все говорят. Как вы думаете, трудно ли сделать это с первого раза?

– С первого раза… это, думаю, непросто… даже невозможно. – Она нахмурилась. – Знаете, я мечтала работать в полиции, еще когда училась в школе.

– Вот как…

– Да! Мой папа работал полицейским, и я всегда им восхищалась. Он лучший отец во всей Японии, я в этом уверена. Вы на него чем-то похожи, Ватанабэ-сан…

– Да… я… спасибо, Мидзуки-кун. Уверен, мне еще нужно много работать, чтобы стать похожим на вашего отца.

Он отпил немного горячего шоколада и почувствовал, как в груди становится тепло.

– Нет, что вы… вы для меня – пример, каким должен быть настоящий полицейский. У меня-то не очень хорошо получается. Я даже на экзамене выронила полицейское удостоверение, так что можно сказать, меня взяли из жалости. – Она снова покраснела, но взяла себя в руки. – Так вот, папа рассказывал случай, когда один человек в приступе ревности убил свою жену деревянными палочками для готовки. Он убил ее одним точным ударом в сердце.

– Палочками для готовки?

– Да… но тот человек не был убийцей и вовсе не собирался убивать свою жену. Напротив, он, кажется, очень любил ее. Я хочу сказать… если бы он планировалэто сделать, у него бы ничего не получилось. Он бы точно промахнулся – и, может быть, вообще бы ее не ударил. Это была просто трагическая случайность.

– Но то, что делает убийца-демон из Итабаси, не является случайностью.

– Верно… и это значит, что он… я не знаю, Ватанабэ-сэмпай. Я не имею права делать такие предположения, потому что я – никудышный полицейский. Я причиняю господину Номуре и вам одно лишь беспокойство.

– Это не так, Мидзуки-кун. Вам просто не хватает опыта.

– Это… что ж, возможно. Спасибо, Ватанабэ-сэмпай. Я хотела сказать, что этот человек… демон… он должен много тренироваться, чтобы научиться наносить удар точно в сердце.

– Оттачивать свое мастерство?

– Да, можно и так сказать. Может быть, мучить и убивать животных или… я не знаю… но, я думаю, первые обнаруженные жертвы не были его первыми жертвами.

– Нам нужно будет подготовить документы о сегодняшнем дежурстве, Мидзуки-кун. Похоже, на сон времени не остается.

– Верно. – Она кивнула и вскочила со стула, даже не успев скрыть, что испытывала облегчение от того, что этот разговор закончился.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь