Книга Вианн, страница 60 – Джоанн Харрис

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Вианн»

📃 Cтраница 60

– Мои… эээ… коллеги по семинарии отправились смотреть на базилику.

Я обратила внимание, что он не сказал «друзья».

– Да, она очень красивая, – подтвердила я.

Он пожал плечами.

– На мой вкус она слишком… эффектная.

Я улыбнулась.

– По-моему, так и задумывалось.

– Господь не нуждается в позолоте.

Он заметил выражение моего лица и нахмурился.

– Я сказал что-то смешное?

– Нет, вовсе нет. Хорошо бы и другие священники считали так же.

Его уста тронула ледяная улыбка.

– Я не священник. Пока. Но скоро…

Его глаза цвета окатанного морем стекла потемнели.

– Священник из моей родной деревни перенес инсульт. Епископ полагает, что вряд ли он вернется к своим обязанностям. Я бы сразу отправился к себе, но епископ считает, что мне нужно дать время – повидать страну, обдумать все доступные возможности, – перед возвращением домой.

– Звучит разумно, – согласилась я.

Он снова пожал плечами.

– Я увидел достаточно. Мне не нравится путешествовать.

Мы молча смотрели, как дождь барабанит по мостовой. Мои ноги в сандалиях были забрызганы грязью от пыльной улицы; навес над нами грохотал; в канавах клокотала вода.

– Почему вы хотите вернуться? – спросила я, когда дождь начал стихать. – Почему не выберете хотя бы другую деревню? Или город, такой как Марсель? Или даже другую страну?

Он посмотрел на меня не то с жалостью, не то с презрением.

– Это невозможно объяснить. Вы или чувствуете себя где-то дома, или нет. Полагаю, у каждого есть такое место.

Он опустил взгляд на мои лодыжки, забрызганные уличной грязью.

– Пусть даже и Марсель.

– Не у каждого. Некоторые из нас следуют за ветром.

– Следуют за ветром, – повторил он, как будто подобная идея была для него в новинку.

Я не стала объяснять. Вряд ли он когда-нибудь размышляет о ветре. Одни из нас – усоногие рачки, которые с рождения цепляются за свои скалы веры, или страха, или семьи. Другие – пушинки легче воздуха, которым мы дышим… пока налетевшая гроза не втопчет нас в канаву.

В Вианн сейчас осень; платаны по берегам реки начинают желтеть. Интересно, как выглядит деревня этого священника? Будет ли он рад моему появлению? Каково это – всецело принадлежать месту, которое другие не считают чем-то особенным?

– Дождь закончился, – заметил священник.

Я посмотрела. И правда. Сквозь расходящиеся тучи пробивается серый свет.

– Мне пора, – сказала я. – Осенью этот город не такой гостеприимный, как летом.

Он взглянул на меня.

– Удачи вам.

– Как называется ваша деревня? – спросила я. – Может, загляну в нее когда-нибудь.

– Вряд ли вы о ней слышали. Она называется Ланскне-су-Танн. Чужих там не бывает. И мне это нравится.

Я обратила внимание, что он не пригласил меня посетить его деревню. Я вышла из-под балкона, крепко сжимая в руке колоду карт моей матери.

– Благополучного пути в родную деревню, mon père.

Почему-то мне казалось, что я только что исповедовалась.

8

12 октября 1993 года

Я так и не попрощалась с Луи. Не нашла удобного времени: надо было то готовить, то обслуживать посетителей. И подарок свой ему не отдала. Оставлю завтра в бистро, когда Луи отправится на кладбище и предоставит мне всем распоряжаться. Это доказательство доверия, которое он теперь ко мне питает. Не уверена, что заслуживаю этого. В конце концов, я предала его. Щепотка за щепоткой я изменила вкус рецептов, которым поклялась неукоснительно следовать. Кассуле. Буйабес. Теперь они тихонько шепчут о других краях, других привязанностях.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь