Книга Вианн, страница 36 – Джоанн Харрис

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Вианн»

📃 Cтраница 36

Ги усмехнулся под маской из пыли какао.

– Так пусть едят шоколад, – предложил он и отправил трюфель в рот. – Побольше веры, друг мой. Подожди шесть месяцев. Обещаю, через год мы станем Шоколадными королями Марселя.

Махмед против воли улыбнулся. Когда он говорит с Ги, то так и светится, несмотря на свою осторожность.

– Королями закоулков, – поправил он. – Королями канав.

Он горестно покачал головой.

– Как нам заманить покупателей нужного сорта в эту часть города? Даже если предположить, что мы успеем…

– Мы успеем, – заверил Ги. – Они придут.

– Откуда ты знаешь?

– Просто поверь мне.

Я завидую их дружбе. В детстве у меня никогда не было друзей. Но за последние несколько недель я стала считать их обоих друзьями: Махмеда – за суховатый юмор и преданность Ги, Ги – за экспансивность и страсть к шоколаду. Но, несмотря на подозрения Луи, я вовсе не хочу сближаться еще больше, как будто роман подведет черту под нашей зарождающейся дружбой.

Луи это сложно понять. С его точки зрения, женщина не может дружить с мужчиной просто так. Он говорит, что за этим кроется что-то еще, ведь я привлекательная женщина. Я пытаюсь объяснить, что Ги и Махмед – не разлей вода; что их связывает мечта Ги открыть изысканную chocolaterie.

– Ты должен как-нибудь зайти и познакомиться с ними, – настаиваю я. – Ты все поймешь, когда поговоришь с ними.

До сих пор он всегда отказывался. Он говорит, что слишком долго подниматься обратно в Старый квартал по бесчисленным ступеням. К тому же ему нужно управлять бистро; всегда есть неотложные дела. Он не любит знакомиться с новыми людьми; не знает, что сказать им. И к тому же он не любит шоколад; это непомерно дорогая приторная дрянь, годная только для туристов и бабулек.

Я думаю о том, что сказал Эмиль в саду. «Так предложи ему туда сходить. Попробуй затащить его в это место». Почему Эмиль был так в этом уверен? Что такого в Але-дю-Пьё – или в шоколаде – настолько не по душе Луи? Я решила попробовать другой подход. Сегодня после завтрака, перед тем как готовить обед, я предложила прогуляться в Старый порт, заглянуть на ежедневные рынки и купить немного свежих овощей. Луи согласился, и по дороге обратно с корзинкой чеснока и сельдерея я повела его к Але-дю-Пьё, весело щебеча.

– Я только хочу кое-куда заглянуть. Ты не прочь немного прогуляться, Луи?

Переулок находился у самого подножия Холма, и за пятнадцать минут пути от Старого порта наш разговор увял, сменившись мрачной тишиной. Возможно, солнце слишком припекает, подумала я, или дело в этих коротких пролетах каменных ступенек, ведущих в Старый квартал; в веревках с бельем, натянутых между чугунными балкончиками; в мусоре, скопившемся в канавах и под решетками.

– Так вот куда ты хотела заглянуть, – сказал он, когда мы спустились по дюжине разбитых ступенек, ведущих в конец Але-дю-Пьё. – Я же тебе говорил. Это дыра. Гиблое место. Люди пытались вести здесь бизнес. Ни у кого не получилось.

Переулок выглядел не лучшим образом. Видимо, приезжала доставка, и проход был наполовину заставлен коробками, мешками и поддонами. Happy Noodles работала, и из нее несло маслом для жарки, чесноком, жареной свининой и специями. Несколько бочонков использованного масла стояли на задворках закусочной в ожидании вывоза. А рядом с заброшенной типографией располагался Xocolatl с его картонной вывеской, глухими окнами, шелушащейся краской и мусором – пустыми коробками, пылью какао, строительными материалами, наваленными рядом с заколоченным окном. Луи молча смотрел на все это.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь