Книга Вианн, страница 33 – Джоанн Харрис

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Вианн»

📃 Cтраница 33

– Все в порядке, Луи.

Я улыбнулась ему.

– Я уже давно забочусь о себе сама.

– Кхм.

Я налила еще чашку чая. От него поднимался пар, похожий на туман над лугом. Мать всегда говорила, что я умею видеть не только сутьлюдей, но и то, что им нужно,и Луи было отчаянно нужно кого-то любить и защищать, хотя он этого не сознавал.

Но я ему не дочь и не могу утолить этот голод. Я начертила маленький знак на боку чашки; руну солнца, Sól, чтобы спокойно уснуть и видеть добрые сны. Голос матери в моей голове прошептал, что это опасно. Мы не должны привязываться. Это мешает нам двигаться дальше. Но немного тепла ему не повредит. В конце концов, я здесь ненадолго. Лишь пока ветер не переменится.

7

23 августа 1993 года

Прошел ровно месяц с тех пор, как я оказалась в La Bonne Mère. Отчего-то кажется, что больше; возможно, потому что я узнала много нового. Четыре недели назад я понятия не имела, как готовить по рецептам; за это время я освоила почти сорок разных блюд и постепенно набираюсь уверенности. Во многом благодаря Марго; ее присутствие ощущается во всем. Я знаю ее кухонную утварь, ее книги, ее фотографии, ее узоры. Я даже знакомлюсь со стихами ее любимого поэта, Эдмона Ростана, уроженца Марселя, сумасброда и романтика. Я понимаю, почему он ей нравится: Марго тоже была мечтательницей. Я вижу это в ее рецептах и в пометках на страницах ее любимых книг.

Вчера было воскресенье, и я воспользовалась возможностью в отсутствие Луи исследовать крошечный сад на задворках бистро. Наверное, когда-то здесь было хорошо: плетистые розы на стене; плодовые деревья, обвитые омелой; остатки небольшого огорода и полоска трав со стебельками розмарина и шалфея под пологом ежевики.

Я всегда любила сады. Мне знакомы все травы. Ребенком я сажала желуди и бобы в тех местах, где мы останавливались, и мечтала увидеть, как они растут. Мне нравится думать о бесчисленных деревьях, которые растут вдоль дороги; растут потому, что я их посадила. Сад Марго зарос, но если убрать лишнее, что-то еще можно спасти. Вооружившись старым садовым совком и садовым ножом, я выкорчевала сорняки, обрезала ежевику и взрыхлила истощенную почву, чтобы расчистить место для трав и культурных растений. Работа так и кипела в руках; я почти услышала вздох облегчения, который издала полузадушенная роза, когда я освободила ее от сети ежевики, державшей ее в плену. Теперь это мой сад, подумала я. Здесь я буду собирать травы для рецептов Марго. И каждый раз, срывая лист, побег, корень или цветок, я буду думать о ней, и улыбаться, и знать, что она рядом. Я отодвинула завесу плюща и увидела, что здесь тоже когда-то были посажены цветы; желтые настурции на бледных вытянувшихся стеблях, чахлые остатки розмарина, тянущегося к свету. И единственная маленькая желтая роза; почти лишенная листьев. Ее бледные лепестки в форме сердца осыпались на землю. На металлическом ярлычке на стебле розы было написано: «Сирано де Бержерак».

Наверное, ее посадила Марго. Розу, названную в честь ее любимого героя. В одной из задних комнат La Bonne Mère есть пьеса Ростана. Я прочла ее однажды вечером, когда не могла заснуть. Это история о мужчине – блестящем мужчине, герое, знаменитом фехтовальщике. Считая себя недостойным любви, он помогает другу завоевать сердце женщины, которую много лет втайне любит сам, с помощью писем. В них Сирано признается в любви под маской своего друга. Полагаю, это книга Марго: некоторые абзацы подчеркнуты, на полях есть пометки, короткие фразы, как на страницах с рецептами:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь