Онлайн книга «Цветок с тремя листьями»
|
— Они тут меня так хорошо слышат или тебя так хорошо знают? — произнес Ёсицугу, указывая на содержимое столиков. Киёмаса посмотрел вслед юноше и улыбнулся: — Толковый парень. Я его после землетрясения подобрал. Его отец вспорол себе живот из-за меня. Может, он мне когда-нибудь во сне горло перережет, но пока дело свое знает хорошо. Откуда-то из глубины коридора послышался грохот и треск. И громовой голос: — Эй, что это за двери вообще?! До них дотронуться нельзя! — А вот и Масанори… рановато… — усмехнулся Ёсицугу. — Торопился тебя увидеть, надо полагать. Да и почему рановато? Вон, темнеет уже. — Да? — Ёсицугу растерянно посмотрел на окно. Дверь отъехала в сторону, и в комнату просунулась голова Фукусимы Масанори. — О! Вот вы где! А я вам, смотрите, кого привел! — Масанори отодвинул створку дверцы ногой до упора и втолкнул в комнату Мицунари, на лице которого отражалась крайняя степень возмущения. — Привел?! Это кретин меня из постели вытащил! — О… И что же Масанори делал в твоей постели, Мицунари? — медленно проговорил Ёсицугу, с невозмутимым видом поднимая пустую чашку. — Он врет, он даже не собирался ложиться, я его выволок из кабинета и тащил на руках аж до паланкина. — Этот придурок врет! И убери, наконец, от меня свои грязные руки! — Они чистые! Я их, между прочим, утром мыл! — Масанори сощурился, разглядывая столики. — Это все?! А нормальные чаши тут есть вообще?! А еда? Киёмаса, ты нас не ждал, что ли? Или эта мумия все слопала? — Сейчас все принесут, — пообещал Киёмаса. — Твое прибытие сложно пропустить. И специально для тебя ребята ловили рыбу пожирнее. А вот чем Мицунари кормить, даже не представляю. Могу приказать в тушечницу бумаги накрошить. Мицунари не удостоил его даже взглядом. Он прошел по комнате, остановился напротив Ёсицугу и замер как статуя, уставившись на него. Тот спокойно посмотрел на него и протянул руку, указывая на место справа от себя: — Садись, Мицунари, сейчас принесут столик. — Ах-х-ха-а-а! — громко расхохотался Масанори и плюхнулся на маты рядом с Киёмасой. — Я дорого бы дал, чтобы посмотреть, как он все это сожрет. — Я не понимаю, чему ты удивляешься, ты что, часто видел на столике перед ним что-то другое? Мицунари сжал губы так, что они превратились в тонкую полоску, но аккуратно присел на указанное место, всем своим видом выражая неодобрение: — Да… Не этого я ожидал. — А чего же? Ты хочешь сказать, что впервые видишь Като и Фукусиму? — улыбаясь, поинтересовался Ёсицугу. — Я не об этом, — Мицунари повернул голову и пристально посмотрел Ёсицугу прямо в глаза. — Ты знаешь, что Като Киёмаса хотел тебя убить? — Знаю, — ответил Ёсицугу с той же улыбкой, — он хочет это сделать с первого дня нашего знакомства. Есть еще какие-нибудь новости? В комнату бесшумной тенью проскользнули три мальчика — один из них заходил прежде — и принялись расставлять перед гостями столовые приборы и угощение, а затем также незаметно исчезли. Перед Масанори оказалась чаша, больше похожая на вазу для фруктов. — О!.. Вот это уже мой размерчик! — обрадовался Масанори и, вцепившись в чашу обеими руками, протянул ее Киёмасе. — Наливай. Или мы еще кого-то ждем? — Никого… я просто задумался, может, тебе сразу бадью дать? Впрочем… — Киёмаса повернулся к слугам, — принесите и мне такую же! |