Книга Развод. Верни мне сына, страница 79 – Оксана Владимирова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Развод. Верни мне сына»

📃 Cтраница 79

— Граждане нашей империи несут ответственность за свои слова. Сейчас вы, госпожа Зенон, обвинили должностное лицо прилюдно, поставив пятно на моей репутации. Поэтому я требую предъявить доказательства, которые есть у вас кроме ваших слов и домыслов!

— Какие могут быть доказательства? — заверещала Грэйс. — Мой муж мёртв! А в городе есть только один артефактор, и это она!

— Вы забыли, что выгнали госпожу Марино из её дома, не отдав ей ни одной вещи? — не отступал Батисто. — Все артефакты госпожи Марино, остались в ваших руках, поэтому я выдвигаю встречное обвинение. Это вы Грэйс Зенон убили собственного мужа! — грозно заявил имперский следователь.

Окружающие ахнули, их настроение поменялось, и теперь все с возмущением смотрели не на меня, а на Грэйс.

— Люди добрые! — с испугом оглянулась Грэйс. — Вы видите, что происходит? Бедную вдову хотят осудить за чужие грехи!

— Мы знаем Алексу Марино, — вдруг выступил перед народом господин Либреони. — Мы сдаём ей комнату и то, что сейчас сказал господин имперский следователь — правда. У Алексы забрали всё, даже сына. А теперь эта женщина обвиняет её в том, в чём она не виновата.

Толпа возмущённо загалдела, и я слышала, что мнения людей разделились. Кто-то верил Грэйс, а кто-то верил в мою невиновность.

Тут из-за угла выехал чёрный экипаж. Остановившись около толпы, его дверцы открылись, и из экипажа вышло пятеро полицейских с боевыми артефактами.

Глава 63

Разогнав толпу, полицейские сгрузили тело Лукаса, забрали Грэйс и уехали, оставив улицу в таком состоянии, как будто ничего здесь только что не произошло. Был человек и не стало его, а жизнь течёт дальше.

В моей голове не укладывалось то, что мой бывший муж умер. Да, он поступил со мной несправедливо. Я злилась на него и не понимала, но никогда не думала, что он умрёт, что мой сын останется без отца. Растерянная я стояла и смотрела на то, как улица, только что забитая людьми, осколками от взрыва, возмущением и страхом, вновь превращается в самую обычную.

Заклинание спало с моих губ, теперь я могла спокойно говорить. Батисто руководил процессом, и я понимала, что не должна ему выговаривать за то, что он заставил меня промолчать. Перед тем как уйти, Батисто подошёл ко мне и заглянул в глаза.

— Всё в порядке? — заботливо спросил он.

Я смотрела на него и не могла отвести взгляда. За что мне такое счастье? Мужчина, который заботится о моём самочувствии, несмотря на то, что мы чужие друг другу люди.

— Да, спасибо за защиту и за Райна, — только и смогла сказать я.

— Мне пришлось поставить заклинание молчания на тебя, ради твоей безопасности.

— Понимаю.

— Хорошо, что понимаешь. Если что-то случиться, обязательно приходи ко мне.

— Спасибо, — ещё раз сказала я.

Мне хотелось взять Батисто за руку и пожать её в знак благодарности, но слишком много глаз было вокруг, и всё это было бы неуместно. Пришлось передать свои мысли и эмоции лишь взглядами. Мне казалось, что граф хотел сказать мне, что его обязанность — следить за порядком в городе, то, что, он знает о преступниках намного больше меня. Поэтому он и не хотел, чтобы я своими словами нарушила какое-нибудь расследование. Я поняла его и не обижалась. Несмотря на то что Батисто был раньше довольно груб со мной, всё это имело объяснение, и пускай раньше я это не понимала, зато сейчас знаю какой он.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь