Онлайн книга «Развод. Верни мне сына»
|
В течение оставшегося дня ко мне никто даже не подходил. Я видела, как в другие камеры приносили еду, мою же обходили стороной. Наказали за буйное поведение. Так сказал мне один из охранников. Ответить я ему ничем не могла. Всю ночь я проворочалась на жёсткой кровати, размышляя над тем, как быть. Выходило, что моё примерное поведение ничего хорошего мне не принесло. Как я ни старалась терпеть Грэйс, Лукаса, мною попользовались и бросили. А теперь ещё и Райн в опасности. Я злилась и старалась свою злость направлять в нужное русло. Мне нужен план, союзники, которые помогут отвоевать сына. Я должна собрать докозательства своей невиновности и причастности к покушению Грэйс. Я не буду сидеть на месте и безропотно ждать, когда моего сына убьют. Я подниму на уши весь город. Плевать на репутацию и мнение людей, главное — мой сын останется жив. Рано утром мне принесли завтрак. Есть от переживаний совершенно не хотелось, но я знала, что без еды не будет и силы. Поэтому заставила себя проглотить склизкую овсяную кашу, съесть хлеб и запить всё жидким чаем. Магический щит сняли с моей камеры. И буквально через час после завтрака ко мне забежал взволнованный охранник. — Тебя вызывает господин имперский следователь Батисто Порте, — быстро сообщил он, открывая дверь магическим ключом. — Будешь устраивать истерики, он тебя не пощадит. Так что веди себя прилично. Я поправила прическу и одёрнула платье. Ну что ж, мы уже знакомы с этим человеком, надеюсь, хотя бы он выслушает меня и примет меры. Во всяком случае, я сделаю так, чтобы он поверил мне, а не Грэйс. Глава 22 Дверца моей камеры лязгнула, и я пошла за охранником, сопровождаемая насмешливыми взглядами людей из клеток. — Сейчас он тебе покажет! — донеслось ворчливое пожелание от неопрятной женщины. — С этим графом не забалуешь, даже твоё смазливое личико не поможет, — оскалилась вульгарно одетая блондинка из другой клетки. Я в ответ лишь улыбнулась, задрав голову. Теперь меня не остановить. Сын будет со мной. Охранник шёл, не оборачиваясь. Он знал, что я ничего не смогу сделать и пытаться сбежать бесполезно, поэтому спокойно довёл меня по коридору до нужной двери. Постучавшись, он заглянул и, вытянувшись в струнку, доложил: — Милорд, подозреваемая по делу прибыла. — Заводи, — послышался голос знакомого мне графа, аж мурашки по коже пошли от его густого баса. Сейчас я должна быть сосредоточенна и внимательна: ни одного лишнего слова, ни одного лишнего взгляда. Я должна вести себя так, чтобы граф понял, что я не убийца. То, что он знаком с Лаурой и наверняка наслышан обо мне, ничего не значит. Мужчинам нельзя верить. Тем более тем, кто дорвался до власти. Охранник обернулся и толкнул меня в спину. Я зашла в просторный кабинет. Его стены были выкрашены в тёмно-синий цвет. Коричневая мебель, тёмные занавески на окнах как будто кричали, что хозяин этого кабинета — мужчина с большой буквы. Ничего вычурного тут не было. Ни сабель, висящих на стенах, ни портретов героев, ни грамот или наград. Всё строго и ничего лишнего. — Присаживайтесь, госпожа не Зенон, — указал граф мне на стул, что стоял перед его столом. Я молча прошла и села, смело взглянув графу в глаза. Он должен понимать, что я не боюсь поднять голову, потому что ни в чём не виновата. |