Книга Таверна «Лапы и хвост» 2, страница 36 – Александра Шервинская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Таверна «Лапы и хвост» 2»

📃 Cтраница 36

– Мэтью!

Девушка что-то сказала бледному неизвестному типу откровенно бандитской наружности, который сидел возле большого дерева и что-то мастерил из веток и верёвки, и быстро пошла,почти побежала в мою сторону.

– Как здорово, что ты пришёл! – Ори улыбалась так искренне, что я не смог сдержать ответной улыбки. – Как твои ноги? Я волновалась…

– Я в полном порядке, – заверил я свою ожившую мечту и протянул ей букет, – это тебе, Ори. Надеюсь, я угадал, и тебе нравятся розы.

– О! – девушка взяла букет и смущённо улыбнулась. – Мэтью, они такие красивые! Спасибо огромное!

Я смотрел на её сияющее лицо и изо всех сил боролся с желанием вот прямо сейчас сделать ей предложение. Но разум всё же победил, и я невероятным усилием воли оторвал взгляд от Ори. К счастью, из-за угла дома вывернул Марчелло, нагруженный какими-то коробками, и тоже радостно мне улыбнулся.

– Мэтью, дружище, рад видеть тебя бодрым и уверенно стоящим на ногах, – поздоровался капитан, – ты даже не представляешь, как вовремя появился. У нас тут столько всякого нужно решить, ты себе просто не представляешь!

– Рассказывай, – я пожал протянутую руку и с наслаждением вдохнул свежий лесной воздух.

Глава 10

Виктория

Я смотрела на совершенно изумительные розы, которые вручил мне Мэтью, и старалась призвать к порядку воображение, которое тут же начало рисовать картины одна другой радужнее. Самым удивительным было то, что все эти фантазии были из разряда «розовых пони и радужных единорогов», то есть совершенно мне не свойственные.

Я никогда не мечтала ни о красивых романах, ни о богатом и перспективном женихе, ни о роскошном свадебном платье, ни о путешествии на яхте куда-нибудь туда, где порхают колибри и цветут удивительные орхидеи. Более того, я даже не знала, есть ли орхидеи там, где обитают шустрые птички, питающиеся нектаром. Я – за исключением веры в чудо – была девушкой на удивление трезвомыслящей и рациональной, прекрасно понимающей, что мы с принцами любых мастей существуем в параллельных вселенных, то есть не пересечёмся никогда.

А сейчас я стояла и держала в руках великолепный букет из алых и кремовых роз, роскошный настолько, что становилось не по себе. Мэтью, вручивший мне это чудо флористики, улыбался как-то неуверенно, словно сомневался, понравились ли мне цветы. А что, такая красотища могла кому-нибудь не понравиться?!

Что сказать, кроме слов благодарности, я представляла с большим трудом, поэтому просто молчала и улыбалась, с каждой секундой чувствуя себя всё более неловко. Кроме того, у барона стало вдруг такое решительное лицо, словно он сейчас скажет нечто очень важное, на что придётся как-то реагировать. А я к этому вообще не готова, вот абсолютно!

Спас меня Марчелло, который, увидев Мэтью, тут же взял его в оборот и начал рассказывать последние новости. Надо отдать барону должное: он сумел ничем не высказать своего отношения к услышанному. Более того, складывалось впечатление, что он всецело всё ободряет и поддерживает.

– Ори! – отвлёк меня от размышлений громкий шёпот где-то внизу. – Ну Ори же!

Опустив взгляд, я обнаружила Лео и Кари, которые смотрели на меня с непонятным упрёком.

– Что не так? – так же шёпотом спросила я.

– Всё не так, – сердито прошипел Лео, выглянув из-за моей ноги и убедившись в том, что Мэтью поглощён разговором с Марчелло. – Ты почему себя ведёшь так, словно барон тебе чужой?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь