Онлайн книга «Злодейка желает возвышения»
|
Я бежала, не чуя под ногами земли, и почти с разбегу бросилась ему в объятия. Он поймал меня, крепко прижал, и на миг весь мир сузился до наших объятий, до запаха дорожной пыли и его древесного парфюма. Я так боялась, что и его объявят преступником, так переживала, что с ним расправятся из-за моей проклятой судьбы, что не могла оторваться от мужчины. Я не переставала его обнимать, а в уголках глаз ощутила подступающие слезы. — Я боялась за тебя, — прошептала я, уткнувшись лицом в его грубую походную одежду. Он наклонился ко мне, и его губы едва коснулись моего уха: — А я приехал за тобой. Ты можешь здесь не оставаться. Мы поедем в одно место, заберем твою мать... Договорить он не успел. Воздух вокруг нас сгустился и похолодел, будто с гор подуло зимним ветром. — Госпожа Шэнь, — окликнул кто-то меня. Я отпрянула, как обожженная, узнав голос, и, обернувшись, встретилась взглядом с Яо Вэймином. Рядом с ним, как тень, стоял мрачный Кэ Дашен. Лицо генерала было непроницаемо, как отполированная яшма, но в глубине его синих глаз бушевала буря,которую я видела лишь на поле боя. — Госпожа Шэнь, видимо, я не успел вас предупредить, что не стоит бросаться на шею любого мужчины, кто приносит вести. Хотя... — Яо Веймин задумался, — разве вам не должна была объяснить подобное ваша мать? Я побагровела и разозлилась. Очевидно, что он обвинял меня в непристойном поведении, и это несмотря на то, что он знал, какие у меня отношения с Езоу. — Вы хотите меня в чем-то обвинить? — разозлилась я не на шутку. — Нет, я только прошу отойти. Прежде чем впускать господина Чен Юфея в свой лагерь, я должен удостовериться, что у него нет скрытых мотивов. Вдруг он — кинжал, направленный в спину? — Если Чен Юфей — кинжал, господин Веймин, — выпалила я, поднимая подбородок, — то и я отточена из той же стали. Мы пили воду из одного колодца. Он рисковал своей головой, чтобы спасти мою. Судите о нас одинаково.Сам Езоу реагировал на реплики спокойно, они его не задевали, но я окончательно взбесилась. Как Яо Веймин может плохо относиться к моему другу? Он нас укрыл во время мятежа, он дал пристанище. После всего, что Чен Юфей для меня сделал, разве я вправе молчать о том произволе, что творит генерал? — Отлично, Улан, — фыркнул Яо. — Относительно тебя я еще не вынес окончательного вердикта. И раз не вынес, то твоя судьба все еще решается в лагере. Не стоит мне дерзить. Не исключено, что тебя будут судить за предательство, — холодно парировал Яо Вэймин. Он запугивал меня, страшил, но я никак не могла сдержать чувства облегчения, что переполняло все мое тело. Я моментально позабыла обо всем. Езоу был здесь! Он нашел меня! Я украдкой переглянулась с ним, и в его глазах я увидела ту же радость и понимание. Этот мимолетный взгляд, казалось, подлил масла в огонь, что тлел в груди генерала. — Чен Юфей, — Яо обратился к нему с таким ледяным презрением, будто тот был недостоин даже пыли под его сапогами. — Каким ветром тебя занесло в мой лагерь? Или, может, ты скажешь, что сам Нефритовый Император ниспослал тебя с небес? — Давайте не будем богохульствовать. Я приехал убедиться, что с Улан все в порядке, господин генерал, — весело ответил Езоу, склонив голову в формальном поклоне, но его спина оставалась прямой. — И если моя ничтожная помощь понадобится, я к вашим услугам. У меня есть уши и глаза в местах, кудаваши лазутчики не всегда проникают. |