Книга Зеркало королевы Мирабель, страница 191 – Дарья Иорданская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Зеркало королевы Мирабель»

📃 Cтраница 191

— Почему мне? — спросила Джинджер, не сводя глаз с браслета.

— Ты ведь Видящая. Скажи сама.

— Он не имеет ко мне никакого отношения, — отрезала юная ведьма. — Вы купили его на Перрине за… восемь золотых.

Крендра довольно ухмыльнулась.

— Неплохо. Я купила его в Виттании. И торговец — мелкий юркий коробейник — сказал, чтобы я отдала его девушке, которая избавит меня от долгого заточения.

— Но почему мне? Почему не госпоже ГэльСиньяк?

— Твоей чернокосой подруге без надобности, — грубовато ответила Крендра. — Не она же ищет ответы. Впрочем, брать или не брать, воля твоя.

Вложив браслет в руки Джинджер, Крендра повернулась и, не прощаясь, вышла. Юная ведьма поспешила за ней, но догнала только во дворе возле оседланных лошадей. Крендра вскочила в седло, как бывалая наездница. Ее спутник — высокий худощавый мужчина с холодноватым выражением лица — прилаживал к седлу небольшой, с ребенка размером, слабо шевелящийся сверток. Бросив на Джинджер короткий взгляд, эти двое пришпорили коней и скрылись за воротами. Юная ведьма осталась стоять посреди двора, не чувствуя холода, хотя плащ и остался в зале.

— Сбежал, даже не поговорив с братом…

Джинджер вздрогнула, и вздрогнула еще сильнее, когда на плечи ей лег шерстяной плащ.

— Рассудительный Генрих как всегда так… рассудителен, — шут поморщился. — Поверишь ли, мы с ним не просто единокровные и единоутробные братья, а еще и близнецы.

— Ага, — вяло согласилась Джинджер. Она вращала и вращала в руках браслет, и кожа уже нагрелась от прикосновения пальцев.

— Ты ведь помнишь уговор, госпожа Элиза?

— Уговор, — кивнула девушка.

Шут обнял ее за плечи.

— Идем в замок. Здесь холодно. Хотя, там тоже не сказать, чтоб теплее…

* * *

— Госпожа Элиза и госпожа Фрида отправились переодеваться. Страшно вообразить, что делает с ведьмами пара черных платьев, — сообщил шут. — Что ты невесел, мастер Фламиан?

Выдвинув стул, Уилл сел и плеснул себе вина. Запахло цветами.

— Отличный яарвейн, — шут облизнул губы. — Так что тебя беспокоит?

— Чувствую себя обманутым, — признался Фламэ. — Ожидал чего-то большего. Схватки с чудовищем. А в итоге — пшик, пусто. Ведьма за секунду обратилась в ничто. Палач скоро забудется сам собой. Страх уйдет. И что я буду делать?

— О-о… — насмешливо протянул шут. — Тяжелый случай. Поговори с мэтром Ноэлем. Он тебе быстро объяснит, что к чему. Хотя, нет, лучше, послушай меня. Лорд Бенжамин дрался, как лев. Он ворвался в город, и толпа благоговейно расступилась перед ним. Слава победителя ненавистных черных стражей Мирабель летела впереди него. Что-то полетело в воздух, возможно, чепчики. Милорд распахнул ворота замка, и готов был уже смять жалкое сопротивление его гарнизона, но Ноэль все испортил. Вышел из ворот с серьгой в руке и объявил, что стражники сдались. К счастью, кто-то в толпе крикнул: Да здравствует лорд Бенжамин!

— У этого кого-то был противный голос знакомого мне шута? — улыбнулся Фламэ. — Будь с юнцом поосторожнее, он не дурак.

— Я тоже, — кивнул шут. — Не считая профессии. О, мэтр! Присоединитесь к нам?

ГэльСиньяк сел, откинулся на спинку и устало потер переносицу.

— Мальчик отменно вошел в роль. Отдает распоряжения, уже отыскал сестре фрейлин и горничных. Далеко пойдет.

— Это точно, — мрачно согласился Фламэ.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь