Книга Меня укутай в ночь и тень, страница 38 – Дарья Иорданская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Меня укутай в ночь и тень»

📃 Cтраница 38

В холле послышался встревоженный голос Дамиана. Элинор поспешно задернула шторы и зажгла лампы. Дать приемлемое объяснение своему поведению она не успела: Дамиан ворвался в гостиную. Сперва он посмотрел на бесчувственного брата, затем на принесшего его мужчину.

– Отставной командер Йен Коркоран, – представился мужчина. – Товарищ вашего брата по клубу.

– Дамиан Гамильтон.

Мужчины обменялись рукопожатием, как борцы перед схваткой, не сводя друг с друга взгляда. Это было бы комично – Дамиан едва доставал макушкой гостю до подбородка, – если бы в воздухе не висело напряжение.

– Что произошло? – спросил Дамиан.

Командер Коркоран бросил встревоженный взгляд на Элинор.

– Мне не хотелось бы… тревожить вашу невесту.

Дамиан посмотрел на Элинор, и уголки его губ поползли вверх. Элинор ощутила, как краска приливает к щекам. Ну что ей стоило назваться какой-нибудь седьмая вода на киселе кузиной?!

– Говорите. – Дамиан взял Элинор за безвольную руку. – Мою невесту нелегко шокировать. Поверьте, я все перепробовал. На вас с моим братом напала разбойничья шайка?

– На меня напал ваш брат, – едва заметно поморщился Коркоран.

Дамиан нахмурился и чуть сильнее, чем следовало, сжал руку Элинор. Она ойкнула.

– Мне пришлось его ударить. – Вины в голосе командера слышно не было. – И я пришел, чтобы предостеречь вас.

– Вы ведь ранены? – быстро спросил Дамиан. Кивнул подбежавшим с бинтами и лекарствами горничным. – Пегги, Алессандра, займитесь также и нашим гостем. Любовь моя, нам надо поговорить.

Дамиан потянул Элинор за собой. В холле он остановился и прислонился к стене.

– Я не верю, что мистер Гамильтон мог напасть на кого-то, – сказала Элинор.

– Что доказывает, как плохо ты знаешь лорда Грегори, любовь моя. Да и мужчин вообще. Даже я могу наброситься на человека. – Дамиан прикрыл глаза и на долю секунды опустил голову Элинор на плечо. Она даже не успела ощутить ее тяжесть, а он уже выпрямился. – Почему это ты назвалась моей невестой, прекрасная Линор?

Щеки ее вновь затопила краска.

– Я… А как иначе объяснять мне свое присутствие? – разозлилась Элинор. – Что я за гувернантка, если в доме нет ни одного ребенка?! И кем еще, скажите, я могу быть в доме двух мужчин, один из которых потерял жену, а второй холост?

– Но почему же, моя стыдливая невеста, ты живешь с нами? – лукаво поинтересовался Дамиан. Ему, похоже, вся эта ситуация нравилась.

– Я сирота, – ответила резко Элинор. – Ваш долг – обо мне заботиться.

Дамиан вдруг усмехнулся.

– Мне нравится, когда люди считают, что я лучше, чем есть. – Он вдруг склонился и поцеловал ладонь Элинор холодными губами. – Пойдем, любовь моя, узнаем подробности великой битвы из первых рук.

Глава седьмая

Иллюстрация к книге — Меня укутай в ночь и тень [i_003.webp]

Перевязав голову гостя – под пышной шевелюрой оказались шишка и небольшая рана, – Пегги проводила его в верхнюю гостиную.

– Мы перенесем мистера Гамильтона в его комнату, сэр, – сказала она. – И позаботимся о нем. Подать вам чай, сэр?

Дамиан посмотрел на Коркорана, оглядывающегося с некоторым недоумением. Его явно удивляли наглухо закрытые во всех комнатах ставни. Впрочем, дом и без того производил впечатление и подавлял – такова была задумка – своими роскошными интерьерами и дорогими украшениями. Всякий должен был здесь себя чувствовать жалким и понимать, что Гамильтонам он не ровня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь