Онлайн книга «Погасни свет, долой навек»
|
Элинор покачала головой. – Мне все еще больше нравится моя версия, мистер Гамильтон. Опиум. Безумие. А теперь, если позволите, я бы хотела пойти наверх и переодеться. Утром я уеду. И я все еще хотела бы получить расчет, мистер Гамильтон. А то, что рассказала леди Морроу, я изложу на бумаге и оставлю для вас в кабинете. – В призраков и Бога вы не верите, – вздохнул Дамиан. – Что насчет… как это сейчас называют? «Физический медиумизм»? Перемещение предметов по воздуху силой мысли? Элинор покачала головой. – А если я продемонстрирую вам некоторые… чудесные способности Гамильтонов, вы, в свою очередь, поверите нам и поможете отыскать Джеймса? – Дамиан обернулся к брату. – Грегори, для чистоты эксперимента, пожалуйста, встань у камина и не двигайся с места. Мы ведь не хотим, чтобы Элинор заподозрила нас в мошенничестве, верно? Грегори послушался. Дамиан улыбнулся тускло, расслабился и прикрыл глаза. Он был не в восторге от этой демонстрации и, как всегда, чувствовал себя дрессированной мартышкой, но именно сейчас это было необходимо. Только так можно уговорить Элинор помочь им. – Только не пугайтесь, – попросил Дамиан. – Не пугайтесь. * * * Понемногу Элинор пришла в себя, очнулась. Еще не избавилась от страха, но перестала переживать его так болезненно ярко. Снова была собой. И чувствовала себя теперь зрительницей какого-то представления, иллюзиона. Сейчас ей будет показано представление. Столоверчение? Загадочные стуки? Полеты? Вчера она вспоминала Хьюма, он, говорят, умел летать. Мистер Гамильтон стоял неподвижно, с тревогой глядя на брата. Дамиан сидел еще более неподвижно, даже грудь его не вздымалась от дыхания. Элинор поежилась, почувствовав неладное, привстала и коснулась холодной, бледной руки мужчины, безвольно лежащей на подлокотнике кресла, попыталась нащупать пульс. – О боже! Он… – Элинор в ужасе посмотрела на мистера Гамильтона. Тот покачал головой. – Сядьте. Элинор медленно опустилась в кресло, стараясь не думать о том, что прямо напротив нее сидит мертвец. Это какая-то хитрость, очевидно, сказала она себе с уверенностью, которой вовсе не испытывала. Есть, говорят, тайные восточные способы замедлять свое дыхание и пульс, прикидываясь мертвецом. А еще есть травы, которые вызывают подобный эффект. «Пред сном откупори бутылку эту. Когда ты выпьешь весь раствор до дна, Тебя скует внезапный холод. В жилах Должна остановиться будет кровь. Ты обомрешь. В тебе не выдаст жизни Ничто: ни слабый вздох, ни след тепла»[23]. Элинор изумленно уставилась на висящий перед ней среди легкого марева лист. Почерк у писавшего был неровный, словно он непривычен был держать перо. Или… у него не было пальцев? – Дамиан всегда любил Шекспира, – усмехнулся вдруг мистер Гамильтон. Лист упал на колени Элинор, следом за этим свалилась со столика забытая книга, потом другая. – Как такое возможно? – спросила Элинор, глядя на сидящего напротив мужчину. – Что это? «Дух, – вывели чернила на новом листе бумаги, посадив в конце кляксу. – Свободный от тела». – Я и не знал, что ты такое можешь, – улыбнулся мистер Гамильтон. – Ну что, мисс Кармайкл, вам нужны еще доказательства? – Я… просто не понимаю… – Элинор поднялась, сделала шаг вперед и склонилась к Дамиану. Он не дышал, у него не было пульса, а рука, которую она подняла, приобрела восковую гибкость. Он, несомненно, был мертв, и это было по-настоящему жутко. – Как это возможно? |