Книга Убийца с печатной машинкой, страница 116 – Дмитрий Петров

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Убийца с печатной машинкой»

📃 Cтраница 116

Публика безмолвствовала.

– Итак, – мисс Шелдон обратилась к офицерам Скотленд-Ярда, – я уверена в своей версии, но вам, конечно, потребуются доказательства. Вы их найдёте, сверив записи всех камер, найдя отпечатки пальцев на совке, и так далее, и тому подобное, не мне вас учить. Дело закрыто!

Любительница сыска с улыбкой поклонилась, а зрители должны были бы благодарно зааплодировать, но этого не произошло. Зал замер в недоумении.

– Что-то ещё? – подняла брови мисс Шелдон. – Ах, да. Вам интересно, кто убил ещё четырёх человек.

– Да, это любопытно, – ответил за всех неугомонный Пиквик.

Писательница подарила своему непрошенному соведущему благодарную улыбку и продолжила рассказ:

– Утром следующего дня не проснулась миссис Беверли…

– Она была убита! – прорычала миссис Кокроу.

– Несовместимость лекарств, – как к следующему дню установила экспертиза. Но с чего бы им вдруг было не совместиться, если миссис Беверли давно и безболезненно принимала всё, что ей прописывалось?

– Она была убита! – повторила миссис Кокроу.

– Я тоже так подумала! – подхватила мисс Шелдон. – И вот почему…

Видимо, это моя профессиональная деформация, но я тотчас увидела пугающую закономерность: А – Албридж, Б – Беверли, – жертвы следовали друг за другом по алфавиту, как в романе Агаты Кристи. Я предположила, что следующей будет миссис Кокроу, и даже препятствовала её отъезду из Смолчестера.

– Разве не безопасней ей было бы отсюда уехать? – как ни странно, эту реплику вставила директриса Нортон.

– На тот момент я держала в голове ещё одно ужасающее совпадение, – возразила любительница сыска. – Один «подавился», другой «не проснулся» – наши жертвы повторяли логику ещё одного романа Агаты Кристи. Третий «с прогулки не вернулся» – потому-то я и пыталась удержать миссис Кокроу от ухода.

– Помогло! – оценил Пиквик.

Миссис Кокроу промолчала.

– Мне начало казаться, – продолжала мисс Шелдон, – что кто-то бросает мне – известной писательнице детективов – свой вызов. Уж простите мне такое эгоцентричное мышление. Впрочем, к вечеру это прошло. Перед сном я расспросила сестру Ямми о том, как она выдаёт нам лекарства, и услышанное меня шокировало. Насколько ответственно сестра Ямми относилась к своей неофициальной деятельности, настолько же отвратительно – к официальной. Она знать не знала, как называются и выглядят лекарства, ориентируясь лишь по их цвету и форме. Она готова была дать половинку «синенькой» и половинку «жёлтенькой», чтобы заменить ими «зелёненькую»! Тогда я поняла, почему именно в тот день таблетки миссис Беверли свели её в могилу. По алфавиту. Сестра Ямми просто дала ей лекарства Албриджа, и, боюсь, сотрясение мозга, которое она перенесла, едва ли её оправдывает. Дело закрыто!

В столовой раздались аплодисменты – это Пиквик, впечатлённый рассказом любительницы сыска, начал рукоплескать, приглашая других присоединиться к своему порыву. Его остановила сама мисс Шелдон:

– Не спешите, мистер Пиквик! Скотленд-Ярду ещё нужно проверить мою версию: выяснить, какие лекарства принимал Албридж, проверить, не они ли оказались в организме миссис Беверли. Не мешало бы, конечно, поднять и весь учёт лекарств в Смолчестере: я думаю, там много моментов, которые могут заинтересовать полицию. Словом, налицо несчастный случай, но кое-кому есть над чем поработать… – Тут престарелая сыщица подмигнула Пиквику, и тот сообразил, кому на самом деле адресовались эти слова.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь