Книга Озеро призраков, страница 74 – Рональд Малфи

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Озеро призраков»

📃 Cтраница 74

– Вполне возможно, что она уже мертва.

– Можно спросить, кто эта Алтея Колтер?

– Илайджа Дентман, пусть и недолго, учился дома, пока жил в Уотервью. Штейны говорят, что с ним занималась Алтея Колтер. Я хочу поговорить с ней.

– Я найду ее, – пообещал Эрл. – Живой или мертвой.

Глава 22

Честное сочинительство, как и честные люди, не требует ничего взамен. Я обнаружил, что исследую характеры, из которых складывается история – рассказ, порождающий эмоции, пересекающий сады Эдема и поля Элизия, где мертвые мальчики резвятся босиком на росных равнинах и вечные небеса отражают кипение серых морей, а не наоборот.

Я колол дрова, когда явился Адам. Сперва захрустели по снегу его ботинки, а потом брат показался из-за деревьев.

– Привет, – сказал он.

– Привет! – Я продолжал колоть дрова. Проклятая печка все еще отказывалась работать, и нам с Джоди приходилось подкидывать по нескольку поленьев в камин в течение дня. Снега не было уже несколько дней, но холод стоял смертный.

– Не виделись уже пару дней. Заскочил вчера, но Джоди сказала, ты ушел собирать информацию для книги.

– Ага.

– Так у тебя получилось отвезти те вещи Веронике Дентман? Ты так и не рассказал, чем все закончилось.

– Получилось, – сказал я, раскалывая очередное полено.

– И?..

Я поставил топорище в снег и оперся на рукоятку. Запыхался и вспотел, несмотря на холод.

– Я привез ей коробку. Она… была не слишком общительна.

– Это и ясно. Наверное, ты шокировал ее, заявившись без предупреждения.

– Потом вернулся Дэвид и сам шокировалменя. Он решил, что я коп.

Адам пожевал нижнюю губу и поинтересовался:

– Он ведь тебе ничего не сделал?

– А что он мог сделать?

– Неважно.

– В полиции знали, что на него заведено уголовное досье?

Адам отвел глаза. Его нос был красным, ноздри блестели.

– Не говори мне, что узнал об этом от него.

– Нет. Сам выяснил.

– Как?

– Неважно, – сказал я, не желая вмешивать в дело Эрла и его тайные источники. – Так вы знали или нет?

– О прошлом Дэвида? Если ты сомневаешься в работе полиции, то это не твое дело.

– Я просто спрашиваю.

– Конечно, мы знали. Ознакомились с его историей. Думаешь, мы кучка жалких деревенщин, наступающих на собственные шнурки и простреливающих себе ноги?

– Хорошо, – сказал я. – Мне только это и хотелось узнать.

– Но зачем?

– Забудь… – Я снова вскинул топор.

– Вчера я говорил с Айрой Штейном. Поэтому и искал тебя.

Черт,подумал я, роняя топор в снег. Прожег взглядом брата.

– Что ты делаешь? Пытаешься меня подловить? Поймать на лжи? Да, я говорил с Айрой.

– Он сказал, ты пишешь книгу о том, что произошло с Дентманами.

– Я этого ему не говорил. Когда мы расстались, он был пьян. Наверное, неправильно понял.

– Он сказал, что ты много о них спрашивал. И расстроил его жену.

– Боже правый, она расстроилась, когда ее муж начал говорить о мертвой собаке. Я объяснил им, что интересуюсь историей Уэстлейка. Мы отошли от темы и начали говорить о Дентманах. Совершенно случайно.

– Так это неправда? Что ты пишешь о них книгу?

Я уставился на него, считая удары сердца. А когда заговорил, удивился, как спокойно звучит мой голос.

– Я не обязан тебе отвечать. Мы не в гребаной комнате для допросов.

– Отлично. Ты вообще ничего не обязан. Но я по-братски дам тебе совет. Это маленький город, и сплетни разлетаются быстро. Если не хочешь проблем, не лезь не в свое дело.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь