Книга Другой Холмс, или Великий сыщик глазами очевидцев. Начало, страница 143 – Евгений Бочковский

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Другой Холмс, или Великий сыщик глазами очевидцев. Начало»

📃 Cтраница 143

– Может, с живым будет проще? – с надеждой в голосе высказал я осторожное предположение, оставляя себе шанс на то, что хлопанье крыльев и возмущенное гоготанье каким-то образом меня взбодрят.

– Рассчитываете, что он примется вам помогать? – недоверчиво посмотрел на меня Холмс и вздохнул. – Ладно, Ватсон, второй этап отменяется. Я всё же не садист, чтобы допустить такое издевательство над живым существом.

Пока я задавался вопросом, кого именно из нас с гусем он имел в виду, Холмс, похлопав меня по плечу, продолжил:

– Будем надеяться, что в стрессовой ситуации у калитки у вас откроются неведомые силы и способности и вы… дождетесь меня. А я уже открою замок, отыщу нужного гуся и проделаю с ним всё, что требуется. Молитесь, чтобы ничто не помешало мне вовремя покинуть отель.

Глава тридцать третья, в которой номер второй выходит на передний план

Из дневника доктора Уотсона

28 декабря 1891 г.

Канун Рождества и сам праздник оказались наполненными такими невероятными событиями, что мне было не до дневника. Только сейчас, всё еще под сильнейшим впечатлением, я берусь за перо, дабы перенести на бумагу всё, что нам довелось пережить в завершение удивительнейшего девяносто первого года.

Вечером двадцать четвертого числа группа из двух паяльщиков каминных решеток со всеми предосторожностями двинулась в направлении отеля «Космополитен». Холмс очень хорошо загримировался, чего нельзя было сказать обо мне. Попытка приклеить накладные усы поверх моих собственных привела к их невероятной пышности, что грозило вызвать в отношении меня излишнее внимание. Поэтому вся работа по изменению моей внешности ограничилась приобретением очков с дымчатыми стеклами и старой шляпы с дырами на полях, по замыслу прожженными первыми неловкими опытами скромного помощника в столь непростом ремесле.

Огромный опыт обращения с решетками гостиничных каминов позволил старшему из группы предугадать несложную поломку в номере люкс графини Моркар, поэтому он еще перед входом в отель на глазах у швейцара забрал у своего помощника ведро с торчащими из него лопатами, мотыгами и прочим необходимым для пайки инструментом и зычным голосом велел ему перелезть через ограду, пройти к заднему фасаду и встать под окнами. Что тот, то есть я, и сделал, стараясь всем видом и поведением напоминать того, кто готов по первому зову принять лишний инструмент и вообще всячески способствовать успешному ремонту.

Из-за того что мистер Кьюсек значительно сместил время похищения к вечеру, мне пришлось действовать в темноте. Нужное окно на третьем этаже отворилось почти сразу. Специально для меня, чтобы я смог сориентироваться, где мне ожидать передачи. Я смог и встал прямо под ним. Позже Холмс рассказывал, что открыть окно ему удалось под предлогом едкого запаха, которым должна была сопровождаться такая работа. Возражений не последовало, тем более что в тот момент в спальне вместе с ним присутствовал лишь наш сообщник секретарь.

Всё складывалось в строгом соответствии с планом, как вдруг меня пронизал жуткий испуг. Я вспомнил о Хорнере. И о том, что он давно уже приглядывал за отелем. С таким богатым опытом краж бывалый вор, находись он где-то рядом, непременно распознал бы в наших нехитрых приготовлениях столь близкие его сердцу намерения. Как он должен был воспринять появление конкурентов, собирающихся стащить у него из-под носа «его» карбункул? Если бы он знал, что мы его собираемся ему же подкинуть, он бы не волновался и, может быть, даже испытывал бы к нам что-то вроде благодарности, но он же не знал! А значит, прямо сейчас, пока я пялюсь наверх, он, переполняемый яростью, наверняка уже начал подбираться ко мне! Ведь лучшего момента украсть уже украденный камень просто не придумать! Я стал озираться по сторонам. То там, то сям мне мерещилась подступающая мрачная фигура высокого крепкого молчаливого мужчины с надвинутой на лоб шляпой. Иногда такая фигура, не успев раствориться в одном участке тьмы, возникала уже в следующем, и тогда выходило, что Хорнеров несколько. Что меня берет в кольцо банда Хорнеров. Братья Хорнеры – отец и сын. Дедушка и внук. Семейка преступников, и каждому по гусю. Вот именно, на каждого найдется свой гусь… Их много, пруд пруди, как и секретарей… Графиня будет счастлива… Изжаренный алмаз. Наверное, это вкусно… Забраться бы сейчас в камин, должно быть, там уютно… У Мэри скоро свадьба. Кто такая Мэри?.. Газопроводчики – отчаянный народ… Джабби, милый Джабби, зачем ты нас покинул… Пожар и розы – разве не прелестно… А ведь парик-то не вернули… И рыжие, рыжие! Что толку объяснять… Я не смогу, или смогу, или…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь