Книга Другой Холмс. Часть 3. Ройлотт против Армитеджа, страница 212 – Евгений Бочковский

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Другой Холмс. Часть 3. Ройлотт против Армитеджа»

📃 Cтраница 212

Дальнейшее погружение в детали не столько проясняло ситуацию, сколько вынуждало Холмса раз за разом прибегать к последнему аргументу, что при прочих равных условиях, к коим можно причислить все непонятности, нестыковки и прочие чудеса, толкуемые в равной степени как за, так и против, камни найдены у Эванса, и этот фактор является решающим при вынесении заключения.

– Нам остается отбросить все то, что уже не выяснить доподлинно, – заключил Холмс, – и тогда мы логически придем к выводу, что во всем виноват тот, у кого обнаружено то, что исчезло. А уж по какой причине оно исчезло, не важно. Куда важнее молчание того, кто несомненно во всем виноват. Ведь он потому и молчит, что виноват, не так ли?

И хоть Эванс не молчал, а, напротив, активно защищал себя, к молчанию приравнивалось все, что не подходило под признание. Выслушав все это, миссис Фаринтош пришла к единственному мало-мальски внятному выводу: в сложившихся обстоятельствах ей придется расстаться с Эвансом. Очень хорошо, что в самый ответственный момент было принято столь осмотрительное и разумное решение пригласить частного сыщика. Мистер Холмс получит свой гонорар (в конце концов, камни нашел именно он) в обмен на обещание никогда и нигде не упоминать об этом деле, тем более с употреблением имен. Таким образом, имя Эванса и его самолюбие, как наивно рассудила миссис Фаринтош, не пострадает, и он покинет ее дом как честный человек Ей и в голову не пришло, что само это решение, как и вызвавшие его причины, являются уже по сути тяжким оскорблением для верного слуги.

Берджесс решил действовать не медля. И для начала, выслушав историю несчастного, поинтересовался, кого тот склонен винить в своих бедах. Эванс не стал жеманничать и прямо указал на Филли. Но если камни подброшены, то с какой целью. Месть? Неужели Фаринтош решил таким образом вышвырнуть дворецкого, помнившего его еще младенцем? Молодого человека раздражало влияние Эванса на мать. Он не без оснований полагал, что она стала осмотрительнее в отношении его расходов из-за того, что не только вода точит камень – несомненно нудное, словно зарядивший на целый сезон дождь, ворчание Эванса по поводу безрассудного мотовства Филли слово за словом проточило в темени его матери канал и теперь просачивается непосредственно в ее мозг. И все же поступок озадачивал своим коварством и жестокостью. Похоже ли это на молодого Фаринтоша? Эванс, следует отдать ему должное, надеялся, что его подопечный не успел пасть до такой степени, и попросил Берджесса исходить из этой предпосылки. Тот уступил и озвучил в ответ последнее, что оставалось. Сорвался некий план, и Филли в панике избавился от улик. То есть подбросил их, заботясь о собственном спасении, а не приготовляя крушение несчастному Эвансу. С этой версии и решили начать.

Но если план был сорван, его по всей вероятности попытаются воплотить вновь. Ювелирные украшения требуют аккуратного обращения, особенно, когда их разбирают по частям с криминальным умыслом. Это бывший инспектор полиции знал не понаслышке. Если тиара обзавелась дефектом не вследствие озвученных Холмсом причин, мог ли помочь ей с этим приобретением Фаринтош? Но если так, кто-то должен был подготовить Филли хотя бы с теоретической стороны, то есть вооружить его знаниями насчет крапанов и прочего.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь