Онлайн книга «Холодные близнецы»
|
Горы Блэк-Куллинз неодобрительно глядят на меня, словно монахи-инквизиторы в своих черных капюшонах. Скалы торчат, будто акульи зубы, рвут низкие тучи, и из их кишок вместо крови льет дождь. Тревожная пляска облаков хаотична: они приходят и распадаются на ветру безо всякой видимой на то причины. Но какая-то система все же есть. И если я буду достаточно долго смотреть на вершины Блэк-Куллинз, вздымающиеся над водами Эйсорта, я ее пойму. Энгус любил Кирсти. Но ее напугало то, что он сделал. Он ее любил. Но она его испугалась. Система.Если я буду тщательно думать, я ее найду. И тогда пойму все. Но мы еще не присмотрели церковь, чтобы провести поминовение Кирсти. 14 Дни смешиваются, словно кучевые облака над Сгурр-Аласдером. Несколько раз в неделю Энгус ездит на работу, я пытаюсь заниматься фрилансерством. Я получаю электронные письма от лондонских психотерапевтов, которые исследуют мое горе от смерти Кирсти. Оно сейчас кажется устарелым, банальным и неуместным одновременно. Если сравнить с тем, что происходит с нашей дочерью сейчас. Ей нужно ходить в школу «Кайлердейл», иначе из нашей жизни на Торране ничего не получится, но она не хочет. Забинтованные руки – уважительная причина не появляться на уроках, но когда однажды вечером бинты торжественно сняли, я решила – и Энгус поддержал меня, – что ей нужно попробовать. На следующее утро мы всей семьей садимся в лодку и переправляемся к «Селки». Лидия в своей мешковатой школьной форме и дурацких туфлях выглядит несчастной, испуганной и потерянной. Из-под капюшона розовой курточки видно ее растерянное личико. Энгус целует меня в щеку и садится в машину Джоша – тот подбросит его в Портри. Я ему завидую – у него есть работа, и она ему, по-моему, даже нравится. В конце концов, он хотя бы выбирается с нашего острова и из Слейта и видит других людей. Погрузившись в раздумья, я отвожу Лидию в начальную школу «Кайлердейл». Тихое утро, моросит дождик. Дети выскакивают из машин и бегут по дорожке, торопясь в класс. Сбрасывая пальто на ходу, они подшучивают друг над дружкой. Все, кроме моей дочери: Лидия плетется к школьным воротам мелкими шажками. Неужели я буду вынуждена тащить ее силой? – Пойдем, Лидия. – Не хочу. – Сегодня будет гораздо лучше. Самые тяжелые всегда первые недели. – А если играть со мной опять никто не будет? Я игнорирую свою сочувственную боль. – Они будут, дорогая, только дай им шанс. Здесь много новеньких, таких же, как ты. – Хочу Кирсти. – Но Кирсти с нами нет. А ты можешь поиграть с другими девочками и мальчиками. – Папа любит Кирсти, он тоже хочет, чтобы она вернулась. Что еще такое? Я тороплюсь: – Давай-ка снимем куртку, она тебе сейчас не понадобится. Вместе с ней я вхожу в стеклянные двери и встречаюсь взглядом с Салли Фергюсон. Затем Салли смотрит вниз – на мою дочь. – Здравствуй, Лидия. Уже лучше себя чувствуешь? Лидия не отвечает. Я кладу руку ей на плечо: – Лидия, поздоровайся. Пауза. – Лидия? Моя дочь выдавливает: – Здрасте… Салли говорит с несколько чрезмерной веселостью: – Думаю, что сегодня все будет хорошо. Мисс Раулендсон рассказывает истории о пиратах. – Пираты, Лидия! Ведь ты любишь пиратов. Я легонько подталкиваю дочь в спину, направляя ее к коридору. Она еле-еле бредет по нему, уставившись в пол. Психологический портрет интроверсии. Наконец она за поворотом. Школа заглатывает ее. |