Книга Изола, страница 181 – Аллегра Гудман

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Изола»

📃 Cтраница 181

В душе моей всколыхнулась волна радости. Хоть сперва я и допустила ошибку, мои речи убедили саму королеву! Я поставила правду на кон, рискнула – и выиграла.

– Какой награды ты хочешь? – повторила Маргарита.

– Мне ничего не нужно.

– Ничего?

– Я хочу попросить за другого человека, куда добродетельнее меня самой. У меня есть сестра – не по крови, но по духу. Мы с ней очень дружны. Ее зовут Клэр ДʼАртуа. Мы вместе росли и учились, пока меня не увезли из поместья. Ее мать, мадам ДʼАртуа, служила вам многие годы, а потом стала моей преподавательницей.

Королева помрачнела, но я смело продолжила:

– Клэр – истинное воплощение скромности и достоинства. Когда она была еще маленькой девочкой, вы подарили ей кольцо, и она дала мне его с собой в путешествие. На острове оно потерялось под снегом, но потом, с Божьей помощью, я нашла его. По этому украшению Клэр и узнала меня, когда я вернулась. Ни морская соль, ни кровь, ни снег не навредили золоту. Так и с обещаниями. Давным-давно я поклялась, что однажды Клэр станет невестой Христовой. Своих денег у нее нет, но я жила надеждой, что скоплю для нее приданое [15]и она сможет уйти в монастырь.

– Какой благородный шаг – отдать другому свой подарок. Верю в мудрость твоего выбора и хорошо помню дочурку Жаклин ДʼАртуа, эту милую, славную девочку. Принесите мне кошелек, – приказала она слуге.

Через минуту тот вернулся с увесистым кожаным мешочком, который ее величество передала мне.

– Отдайте эти деньги аббатисе Нонтронской и скажите, что я передаю Клэр ДʼАртуа под ее опеку.

– Спасибо большое, – поблагодарила я с поклоном.

Королева поднялась с трона, и придворные тоже встали. Перед уходом государыня задержала на мне добрый взгляд, довольная моим благородным поступком, и произнесла:

– Задам последний вопрос. А что ты сама будешь делать?

– Отправлюсь в Нонтрон вслед за моей названой сестрой и буду там преподавать, если получится, и не только детям из богатых семей, но и беднякам и сиротам вроде меня. Я хочу помогать им, как когда‐то помогла мне Жаклин ДʼАртуа. – Я выдержала паузу, обдумывая, не слишком ли страшную дерзость собираюсь сказать, но решила быть честной до конца. – Подобно Кристине Пизанской, придумавшей град женский, я мечтаю о строительстве школы для девочек.

Ответом мне были тишина и встревоженный шелест фрейлинских платьев.

– Не припомню других таких школ, – наконец произнесла королева.

Я опустила голову.

– Зачем вы беретесь за такую сложную задачу?

– Хочу послужить людям.

– Чему же вы будете учить бедных сироток? Прясть и шить?

– Не только. Еще и читать и писать. Как знатные дамы.

– Это непрактично, – нахмурилась ее величество, имея в виду, что бедным девочкам куда больше пригодились бы уроки домоводства.

– Мне хочется попробовать, – честно призналась я.

– Но зачем таким девочкам уметь читать?

Чтобы учиться, мысленно ответила я. Чтобы думать и познавать. Но вслух сказала другое, вспомнив мою дорогую няню:

– Чтобы они могли молиться и глубоко изучать Писание. И находить в нем утешение.

Маргарита посмотрела на меня с одобрением.

– Но правильно ли учить бедняков бок о бок с богатыми? – спросила государыня.

– Разве же бедных Господь не благословляет? – парировала я. – Разве они не наследуют Царствие Божие?

Королева кивнула, а следом закивали и ее фрейлины.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь