Онлайн книга «Изола»
|
– Ступайте пока с Агнес, – велела им мать. Сестры недовольно надули губки. Пока няня вела их к выходу, они то и дело оборачивались на нас, и в их глазах читалась грусть, но сеньора Екатерина только улыбалась. Наконец она взглянула на меня. – А теперь поведайте-ка о вашем путешествии. А то нам девочки таких небылиц понарассказывали, что с трудом верится! Хочу понять, где правда, а где детские фантазии. Все уставились на меня: Луиза и Анна – с любопытством, а Клэр с мадам Д’Артуа – с надеждой, что я справлюсь. – Не знаю, что рассказали вам дочери, но история моя такова. Мы с мужем были пассажирами корабля, который принадлежал Робервалю и плыл в Шарльбур-Руаяль, построенный на берегу Канады. – Мы слышали об этой колонии, – благозвучным мягким голосом подметила Луиза. – При дворе только и разговоров что о Картье и его зимовке в тех краях. – А правда, что на вас напали дикари? – спросила Анна. – Нет. Девушка нахмурилась. – Но ведь они взяли в осаду Шарльбур-Руаяль и перебили всех, кто осмелился выйти наружу. – Мы с мужем жили не там, а далеко в стороне, на уединенном острове. Луиза с сомнением уставилась на меня, точно на какое‐то диковинное существо. – Вы выбрали жизнь вдали от общества? – Такова была воля Господня. Луиза посмотрела на мачеху и усмехнулась: – Вот уж не думала, что в Новой Франции так скучно! – Девочки упоминали, что вы повидали там немало чудес, – поделилась сеньора Екатерина. – Может, расскажете что‐нибудь? Я задумчиво крутила на пальце кольцо с рубином. Эти богатые светские дамы, жадные до скоропалительных выводов, вряд ли очаруются историей о цветке. – В том краю зимы такие холодные, что даже местные жители садятся в лодки и уплывают. И птицы улетают. Всё кругом укутывает снег. И тогда на охоту выходят белые медведи. – Белые? – удивилась Луиза. – Абсолютно. – Ваш муж их убивал? – уточнила Анна. – Мне самой пришлось это сделать. – Не может быть! – в ужасе воскликнула Клэр, тогда как Анна с интересом подалась вперед: – В самом деле? – Когда мой муж умер, мне пришлось взять аркебузу и защищать его тело от хищников. Дамы содрогнулись: моя история внушила им то ли уважение, то ли ужас. Я понимала, что не стоит слишком уж их запугивать, но продолжила рассказ. – Белые медведи прячутся среди сугробов и незаметно подбираются к жертве. А потом встают на задние лапы и нападают: в полный рост они куда выше человека. – Как же вы одолели зверя? – спросила сеньора Екатерина. – Я спряталась в доме, чтобы зарядить аркебузу. А потом выстрелила в него, пока он еще не успел сломать стены. – А если бы вы промахнулись? – ужаснулась Луиза. – Если бы хищник ворвался внутрь? – вторила ей Анна. Я посмотрела на нее. – Тогда он вспорол бы мое тело длинными когтями и откусил мне голову. – Анна содрогнулась. Я выдержала паузу и продолжила: – Но я попала ему в сердце и сумела остановить. А потом разделала тушу ножом. – Ножом? – переспросила сеньора Екатерина. – Да, вот этим. – Я достала клинок из складок платья. Дамы отшатнулись и зажали рты ладонями. – Этим самым ножом я и разделала медведя, – повторила я. – В одиночку? – спросила Анна. – Да. А вот его коготь. – Я вытащила свой трофей и показала слушательницам. Они заахали так, будто я им гадюку принесла, но отвести взгляд не смогли. Анна, будто желая раззадорить остальных, осторожно потрогала коготь кончиком пальца. |