Онлайн книга «Там, где тишина»
|
Но это чувство довольно быстро испарилось. – Извини, я пойду, – пробормотала она, отстраняясь от Дэна, когда музыка сменилась на более энергичную. Он нехотя отпустил ее, с трудом удерживая себя на месте. – Подумай, о чем я сказал. Ладно? Билли улыбнулась ему напоследок, провела ладонью по его груди и пошла прочь. – Билли! – окликнул он ее. Она обернулась, и Дэн почти был готов сказать: «Я люблю тебя. Я все еще люблю тебя, черт возьми». Но уже по ее взгляду понимал, что его слова ничего не изменят. Билли смотрела на него в ожидании, и Дэн, тяжело вздохнув, добавил: – Просто… будь осторожна. И не делай глупостей, идет? – Никаких глупостей, – кивнула она и, подмигнув Розенбергу, скрылась между людей. Глава 27 На поиски Джонса у нее ушло еще минут пятнадцать. Рональд стоял вместе с супругой и разговаривал с высоким плотным мужчиной, чья поразительно блестящая лысина ярко отсвечивала в переливающихся лампочках зала. «Знакомое лицо», – подумала Билли. Кажется, это был кто-то из местной администрации города. Дождавшись, пока разговор подойдет к концу, Билли отставила новый бокал шампанского в сторону и, старательно избегая Дэна, направилась за Джонсом к столу с закусками, надеясь, что после трех бокалов не свалится на пол с высоких каблуков. Прежде чем заговорить, она покрутилась рядом с креветками, но отмела эту идею: источать запах морепродуктов будет не очень уместно. Желудок тут же призывно заурчал под действием шампанского, но Билли приказала ему замолчать – хотя бы ненадолго – и закинула в рот кусочек сыра. Тем временем Рон выбирал между прошутто и тарелкой с лососем и в итоге потянулся за оливками. – Мистер Джонс. Он повернулся и с непониманием уставился на нее. Нахмурившись, Рональд разглядывал Билли несколько секунд и затем понял, откуда ему знакомо это лицо. – Меня зовут Билли Сэлинджер, и у меня есть к вам важный разговор… или, скорее, предложение. Деловое предложение. – Я знаю, кто вы, – хмуро ответил Джонс. – Но не понимаю, какие у нас с вами могут быть общие дела. Да, есть одно, но я уже сказал Миддлтону, чтобы вас в нем за километр не было. Он отвернулся обратно к тарелкам с едой. – При всем уважении, мистер Джонс, – настойчиво проговорила Билли, чувствуя себя ничтожно маленькой рядом с ним, и дело было далеко не в росте, – я думаю, вам понравится мое предложение. – Да что вы? – без особого энтузиазма ответил Рон, не глядя в ее сторону. – И почему же? – Потому, что оно поможет ФБР поймать Роберта Андерсона. Рональд замер с тарелкой в руке и повернулся к Билли. – Десять минут, – проговорила она. – Мы поговорим с вами десять минут. О большем не прошу. Если под конец разговора вы решите, что мне лучше выйти из дела, а сама идея – полная дрянь, будь по-вашему. Я бы с удовольствием записалась к вам на аудиенцию через Аманду, но, боюсь, у нас осталось не так много времени до следующего убийства. Джонс недовольно засопел и посмотрел сначала на свою супругу, которая увлеченно болтала с дамой в блестящем черном платье, а затем – на Билли, крепко сжимавшую свою маленькую черную сумку. – Черт с вами, мисс Сэлинджер. Идемте, тут должны быть переговорные. Но если за десять минут я не услышу ничего внятного и стоящего, ваше имя больше никогда не покажется в отчетах Миддлтона и Холдена, а вы сами – даже на горизонте этой истории. – Он пристально посмотрел на нее взглядом, которым обычно вдавливал в пол своих подчиненных, но Билли не повела и бровью. |