Онлайн книга «Рыжее чудо забытого принца»
|
А вот теперь его голос звучал глубоко и проникновенно, и я видела тень эмоций, притаившихся на дне зрачка — было очевидно, что по какой-то причине Гарэйлу очень важно, чтобы я согласилась на «Родительский запрет». — Ты хочешь, чтобы я провела этот ритуал? — прямо спросила я. — Да, — не раздумывая уверенно ответил Четвёртый принц. — Хорошо, — кивнула я. — Если ты просишь, я это сделаю. На душе скребли кошки — сложившаяся ситуация мне крайне не нравился и вызывала смутное чувство тревоги, словно и Индар, и Гарэйл что-то недоговаривают. Но разве я могла требовать от них ответа? Я им обоим, в сущности, никто. Взбалмошная девица, навязанная обстоятельствами в качестве невесты. «Возможно, так будет лучше, — мысленно успокаивала я себя. — Насильно мил не будешь. И если Гарэйл не желает со мной магической помолвки, я не в праве его заставлять». — В таком случае, переоденься, я доставлю тебя к матери, — велел Гарэйл. — У нас не так много времени, так что стоит поторопиться. — В таком случае, зачем тратить время на переодевание? — удивилась я. — Полагаю, этот наряд весьма красноречиво объяснит моей матери всю щекотливость ситуации. Так что если у вас, Ваше Высочество, больше нет никаких дел, можем отправляться прямо сейчас. Дел у Гарэйла никаких не обнаружилось, так что он, не обращая ни малейшего внимания на посторонних, уверенно подошёл ко мне, обнял за талию и, притянув к себе, окутал уже знакомым чёрным дымом. — Представь свою комнату в Мэнолете, — шепнул он мне на ухо, отчего по спине пробежала толпа мурашек, а сердце внезапно ускорило своей бег. Я покорно смежила веки, вызывая перед глазами знакомый образ: просторная спальня, оформленная в золотисто-бежевых цветах; двуспальная кроватьс пышной периной и резным изголовьем под тяжёлым тёмно-зелёным бархатным пологом; лакированное трюмо с большим овальным зеркалом; двустворчатый шкаф с расписными дверцами… Момент перемещения я пропустила, настолько мягко и незаметно оно произошло. Просто ощутила знакомый аромат благовоний с нотками магнолий и, распахнув глаза, обнаружила себя стоявшей посреди своей спальни в Мэнолете. — Умница, — похвалил меня Гарэйл, выпуская из объятий. — Как ты себя чувствуешь? — Прекрасно, — заверила я его и отступила на шаг, восстанавливая дистанцию. — Полагаю, вы подождёте меня здесь, пока я переговорю с матушкой? Получится не очень хорошо, если вас заметит кто-нибудь из королевской гвардии. — Яра, — Гарэйл взял меня за руку и вновь привлёк к себе. — Прекрати. — Прекратить что? — я сделала вид, что не понимаю, о чём он говорит. — Я полагаю, моё поведение и слова задевают тебя и даже обижают, однако я забочусь в первую очередь о тебе. Я аккуратно высвободила свою ладонь из его пальцев и скрестила руки на груди, наградив принца недовольным взглядом. — В самом деле? — я не хотела ссориться, но и сохранять невозмутимость уже не получалось, слишком сильно меня задевало поведение мужчины. — И в чём же заключается эта забота? — В том, что я пытаюсь сохранить для тебя право выбора, — Гарэйл, в отличие от меня, был совершенно спокоен. — Яра, я не отказываюсь ни от одного слова, что сказал тебе до возвращения Индара: ты мне нравишься, и для меня будет честью назвать тебя женой. Однако я не могу списывать со счетов твои чувства к моему брату. Поэтому и хочу сохранить для тебя возможность в любой момент изменить решение. Да, сейчас ты готова стать моей супругой. Но будешь ли ты желать этого, скажем, через месяц или хотя бы через пару дней? Я не хочу, чтобы ты находилась рядом со мной лишь из чувства долга. Поэтому прошу тебя проявить благоразумие и позволить мне позаботиться о тебе. |