Онлайн книга «Камеристка»
|
— Я отчитываюсь лично его величеству Эрмериху. — Напомнил граф, отвесил поклон и вышел. — Высокая честь, — склонил голову брат Рем, скрывая неприязненный взгляд за тяжелыми веками. Пока его агенты бегают по городу, завтра он получит все новости вместе с утренним кофе. Пусть граф надувается спесью. Посмотрим, как понравится королю Эрмериху сообщение, что граф состоит в недозволенной связи с этой баронессочкой. Граф женат, она замужем, блудодеев ждет наказание. Яд и кинжал тоже хороши, но это на крайний случай. Перо и чернила убили людей ничуть не меньше. Но это после того, как он сам с ней всласть поиграет. — Что значит «Нет»? — утренняя чашка кофе кувыркнулась на белоснежную постель. — Вот так, нет. — Брат Никола гнева экзекутора не боялся по причине абсолютной апатии к своей судьбе. Он уже трех экзекуторов пережил. И этого, даст Пресветлый, тоже переживет. —Ни арестованных, ни казненных, ни протоколов допросов, ни признаний, ни раскаяний. Инвентарь в пыточной чистенький и блестит. — И куда же они девались? — Говорят, принцесса лично с пирамидкой ходила. Всех выпустила. Лечит, снабжает за свой счет. Отменила приказы об аресте. Конфискованное имущество распорядилась вернуть. — Ну, такого вообще быть не может, — не поверил брат Рем. Ладно приказ отменить, это бывает. Но чтоб конфискованное имущество вернули бывшим владельцам? — Что по цыпочке? — Камеристка виконтессы Реней. Аккуратная, исполнительная, трудолюбивая. Это говорят те, кто к ней расположен. — Ненавижу, когда ты жилы тянешь. — Вздохнул брат Рем. — А другие? — Другие говорят, что она хитрая, лживая, алчная, распутная и чуть ли не состоит в связи с ее величеством. За то и титул получила. Она три дня, как баронесса. — Распутна, это хорошо. — Задумчиво протянул брат Рем. — Это звучит многообещающе. — Не-а. Ни с кем, ничего у нее за время вояжа не случилось. Менестрель пытался завоевать ее расположение и пропал. Злопыхатели и список доброжелателей у вас лежат на секретере. — Так-так, — заинтересовался экзекутор, вылезая из постели в одной сорочке. — Пригласи-ка вот этих в храм. Овальный полированный ноготь отчеркнул имена Виолы и Линды. Глава 22 Граф Гарбон прочел записку градоправителя и нахмурился. Где носит этого блудливого менестреля? Такое простое поручение не мог выполнить! Начни он сам расспрашивать Миру о принцессе, так ведь не скажет ничего полезного. То ли дело после ласк, после жаркой ночи. Это мужчин тянет спать, а женщин поговорить, любой ловкий соблазнитель будет вознагражден дождем ненужных откровений и бабских сплетен. Неплохо было бы подвести к Эбби своего человека. Но Лилиан мешает. Оторвать ее от принцессы не представляется возможным. По должности она — ха! Якобы камеристка ее высочества. Как говорят, дружат с принцессой с детства. Говорят, она низкого рода. Но ведь низкородная простолюдинка просто не могла подойти к ребенку короля! И с лицом у нее что-то, пострадала при пожаре, спасая принцессу. Ай, да может, он зря крутит хитросплетения? Мира девушка прямая, надо ее вызвать и спросить прямо. Граф подышал и протер платочком кольцо с крупным бледным сапфиром. Казенный артефакт, определитель правды. По должности выдали. Он сейчас Мире ласково пояснит, что сближаться с врагами не следует столь явно. Для этого есть специально обученные люди. А если сближаться, так для пользы страны, на благо отечества. |