Онлайн книга «Королева скалистого берега. Песнь валькирии»
|
И тут же зажмурилась. Сквозь щель в двери, отгораживающей мою каморку от длинного дома, просочился солнечный лучик, который, словно опытный снайпер, попал мне прямо в глаз. Мол, вставай, лежебока. Дождь закончился вместе с ночью, пора вставать! Я села на своей лежанке и с удивлением обнаружила, что чувствую себя значительно лучше. Тело уже почти не болело от чрезмерной нагрузки, которую я пережила на Большой охоте, горло тоже не саднило. И дышалось мне легко и свободно. ![]() Поневоле вспомнились слова Одина, обращенные к Ньёрду: «Забери у моей валькирии свою ледяную болезнь, а то как она сможет пройти Великое Испытание, если умрет в человеческом теле?» По ощущениям, после Большой охоты я должна была подхватить как минимум воспаление легких – и вот на ж тебе! Нет, слабость в теле еще немного ощущалась, но это была слабость выздоровевшего человека, которому теперь требуется лишь немного времени, чтобы полностью восстановиться. Я оделась, открыла дверь своей каморки… В длинном доме уже никого не было. Ну да, людям нужно собрать сжатый ячмень, пока он не сгнил после дождя, – ну и, конечно, продолжить разделку кита! Погода уже явно поворачивала к осени, и было довольно прохладно, но жир и мясо все равно следовало побыстрее переработать, чтобы ценная добыча не протухла… Я вышла наружу – и невольно улыбнулась. Ночной дождь смыл в море кровь морского гиганта, которой был залит берег, а также лохмотья мяса и резкий рыбный запах китовой плоти. Свежий морской воздух буквально заполнил мои легкие, и я подумала, что никогда так вкусно не дышала! Даже на курортах моего мира к запахам моря всегда примешиваются нотки автомобильных выхлопных газов, или жареной кукурузы из корзинок местных торговцев, что ходят по побережью, пытаясь продать туристам свой товар, или же ароматических масел и духов, которыми обильно улила себя твоя соседка по пляжу… Здесь же воздух был девственно чист, и я прямо ощутила, как он дарит мне и силы, которые я оставила в море во время Большой охоты, и радость от ощущения, что я живу хоть и в другом времени, но все же на этой земле, а не прикована к лежанке в небесной обители богов… – С добрым утром, королева, – произнес Тормод, подойдя ко мне. – Сегодня ночью Фрейр потрудился на славу, избавив нас от необходимости мыть добытое тобой мясо перед копчением. А еще он зачем-то смыл в море половину южного холма. Я посмотрела туда, куда указывал старик, и увидела, что и правда большой пласт почвы ушел в воду вследствие оползня. Хорошо, что наша община стоит в стороне от холмов, а то заодно и наш длинный дом мог бы уплыть в море… – Боги развлекаются как умеют, – проговорила я. – И их шутки нам, смертным, понятны далеко не всегда. – Кстати, расскажи, что ты видела там, за кромкой бытия? – попросил Тормод. ![]() Ну, я и рассказала, добавив: – Мало ли что может привидеться в бреду. – Не надо так говорить, – погрозил пальцем Тормод. – Когда боги являют себя людям, это не бред, а большое везение. Я слышал о том, что они могут наслать человеку Великое Испытание, и горе тому, кто его не пройдет. Да только проходить его приходится и тем, кто находится рядом с таким человеком. Я почувствовала, как кровь отлила от моего лица… – Мне уйти? Ну, просто чтоб не подвергать опасности общину? |
![Иллюстрация к книге — Королева скалистого берега. Песнь валькирии [i_033.webp] Иллюстрация к книге — Королева скалистого берега. Песнь валькирии [i_033.webp]](img/book_covers/119/119933/i_033.webp)
![Иллюстрация к книге — Королева скалистого берега. Песнь валькирии [i_034.webp] Иллюстрация к книге — Королева скалистого берега. Песнь валькирии [i_034.webp]](img/book_covers/119/119933/i_034.webp)