Онлайн книга «Дело в ридикюле»
|
Следуя традиции, он провёл ночь перед венчанием в гостинице, и мы должны были встретиться в церкви. Я медленно повернулась к платью, надетому на портняжный манекен. Мне оно казалось настоящим произведением искусства. Платье было сшито из плотного кремового шёлка, нежно переливающегося под робкими лучами осеннего солнца. Лиф украшали крошечные жемчужины, складывающиеся в изящный узор из вьющихся роз. Длинные узкие рукава из тончайшего кружева заканчивались острыми мысками на запястьях. Юбка пышными тяжёлыми складками спускалась к полу, переходя в длинный, поистине королевский шлейф. Рядом, на дамском столике стоял открытый футляр с украшениями. Это были фамильные драгоценности семьи Кессфорд. Колье из жемчуга тёплого сливочного цвета с едва уловимым розоватым отливом. На нём крепилась подвеска в виде цветка с россыпью бриллиантов. Рядом с колье в небольших углублениях лежали бриллиантовые серьги-капельки. В дверь постучали, и я поняла, что минуты тишины и спокойствия закончились. Пора готовиться к важному событию. Слуги растопили камин, наполнили ванну. Горничная добавила в воду немного розового масла. После приятных процедур я присела у огня, чтобы выпить чашку чая: из-за волнения завтракать совершенно не хотелось. Горничная уложила мои волосы в аккуратную причёску и украсила её цветами. — Тук-тук! К вам можно, ваше сиятельство? — в комнату вошла Иви. — Мы пришли с подарками! Следом за подругой появились Эмма, Алисия и леди Аннабель. Малышка забралась ко мне на руки и с довольным лицом заявила: — Мальчишек нет. Мы их отправили в гостиницу! Джай и близнецы приготовили папе сюрприз! Мама, ты знала, что у каждой невесты должно быть что-то старое, что-то новое, что-то взятое взаймы и что-то голубое? Я не знала. Иви первая протянула мне маленький кружевной мешочек. Внутри оказался тончайший батистовый платок. По уголку шёлком была вышита крошечная веточкалаванды и две переплетённые буквы: «А» и «Э». — Для счастливых слёз, — тихо сказала она, обнимая меня. — Я вышивала его всю прошлую неделю. Чтобы ты всегда помнила, что я рядом. Следом подошла леди Аннабель. В её руках была изящная длинная коробка. — Адель, я счастлива называть тебя сестрой. Этот подарок — знак того, что ты становишься частью нашей семьи. И чтобы ты с блеском вошла в светское общество как маркиза Кессфорд. Внутри на атласной подкладке лежал элегантный веер из сандалового дерева и расписного шёлка. На нём была изображена тонкая акварельная сцена: два лебедя на озере в лучах восходящего солнца. Веер источал тонкий пряный аромат. Подарок Алисии был завёрнут в простую бумагу. — Я не так давно сама стояла на твоём месте, — мягко проговорила она. — И знаю, как много тебе предстоит счастливых моментов. Как много хочется запомнить. Поэтому... Вот. Я развернула свёрток и увидела небольшой дневник в обложке из мягкой телячьей кожи с золотым оттиском писчего пера на уголке. — Он для того, чтобы ты могла записывать сюда начало вашей истории, — прошептала Алисия с полными слёз глазами. — Прости, я стала такой сентиментальной! — Мама, у меня тоже есть подарок! — Эмма смущённо протянула свой маленький дар. Это была закладка для книги, сделанная из двух склеенных полосок плотного картона. Сверху девочка приклеила засушенный цветок анютиных глазок. |