Книга Дело в ридикюле, страница 117 – Анна Лерн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дело в ридикюле»

📃 Cтраница 117

— Это... очень любезно с вашей стороны, — наконец произнесла я, после чего спросила: — Но будет ли это удобно?

Маркиз слегка улыбнулся.

— Аннабель доверяет моему мнению. К тому же… — Кессфорд взглянул на мальчиков, увлечённо доедающих кашу. — Я уверен, вы ей понравитесь.

В это момент Робби поднял голову от тарелки и с серьёзным лицом спросил:

— А ваша сестра умеет готовить «волшебную кашу»?

Маркиз рассмеялся, и мне показалось, что его смех прозвучал тепло и искренне.

— Боюсь, что нет. Зато она прекрасно играет на фортепиано и рисует акварелью. У моей дочери Эммы через три дня день рождения. Мы будем рады видеть вас у себя, леди Флетчер. И мальчиков тоже, конечно. Это отличная возможность познакомиться с Аннабель в неформальной обстановке.

Мальчишки синхронно повернули головы в мою сторону. Их глаза загорелись надеждой. Детям хотелось праздника.

— Благодарю вас, ваше сиятельство, — я улыбнулась детям. — Мы обязательно будем.

— Отлично. Тогда я пришлю за вами экипаж, — маркиз поднялся. — Спасибо за невероятно вкусную кашу, леди Флетчер. Она действительно волшебная.

Я подала ему сюртук и проводила маркиза до дверей. Гроза этому времени стихла, но дождь всё ещё барабанил по крыше.

— До встречи, леди Флетчер, — сказал Кессфорд, беря мою руку. Наши взгляды встретились, в его глазах промелькнуло что-то такое, отчего сердце пропустило удар. Словно за маской учтивости и светских манер скрывалось нечто большее... более личное. Пространство у двери внезапно показалась слишком тесным. Маркиз стоял так близко, что я ощущала исходящее от него тепло. Пальцы мужчины скользнули по моей руке медленно, почти невесомо, но от этого прикосновения словно искры пробежали по коже. В его глазах плескалось что-то необузданное, первобытное, то, что он пытался скрыть за безупречными манерами. Воздух между нами словно наэлектризовался, и я поймала себя на том, что невольно задержала дыхание. Кессфорд чуть наклонился, чтобы поцеловать мою руку.Этот момент длился всего секунду, но мне он показался вечностью. В горле пересохло, а сердце, кажется, забыло, как биться. Это не было формальным светским жестом. Его губы задержались на моей коже чуть дольше положенного, и я почувствовала их мягкое, почти неосязаемое тепло.

Маркиз вышел в дождь, а я прислонилась спиной к закрытой двери, пытаясь успокоить бешено бьющееся сердце. Что это было? Эти несколько мгновений перевернули все мои представления о чопорном, сдержанном маркизе. Рука всё ещё горела, как от ожога, в том месте, где кожи коснулись губы этого необыкновенного мужчины. Я невольно поднесла её к лицу, словно пытаясь сохранить это ощущение. В голове царил полный хаос: как могло простое прощание вызвать во мне такую бурю эмоций? Нет, это какое-то наваждение. Я тряхнула головой, пытаясь прийти в себя. Маркиз просто проявил учтивость, ничего более. Но почему тогда его взгляд... этот тёмный обжигающий взгляд до сих пор стоял перед глазами? И почему при воспоминании о нём предательски подкашиваются колени? Я совсем не искала подобных чувств, тем более к человеку, которого едва знала. Нет. Это невозможно. Между нами огромная пропасть.

Аромат его парфюма — тонкая нота сандала и чего-то неуловимо притягательного — продолжал преследовать меня.

— Адель, а что мы подарим этой девочке? — вдруг спросил Джай. Я ещё раз встряхнула головой, отгоняя странные ощущения, охватившие меня. А ведь правда, нельзя явиться на именины с пустыми руками.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь