Онлайн книга «Йога, тыква, два хвоста»
|
Я замерла. Что, если она тоже в этом замешана? Только выбора у меня не было. Глубоко вдохнув, я открыла дверь. Я приоткрыла дверь. На пороге стояла Мирадия. Её обычно безупречная причёска растрепалась, а в руках она сжимала смятый свиток. Точно такой же, как тот, который огласил стражник. — Дарья, — выдохнула она, едва увидев меня. — Ты уже знаешь? Я молча кивнула и отступила, пропуская её внутрь. Трюфель прижался к моим ногам, будто пытаясь заслонить. Корнелия тихо зашелестела прутьями, готовая к бою, прячась в засаде за платяным шкафом. Мирадия вошла, огляделась и, не дожидаясь приглашения, опустилась на стул. Её пальцы всё ещё комкали бумагу. — Это ловушка, — сказала она без предисловий. — Указ явно дело рук Зиноррии. Я только что была у короля. Он… он не в курсе. Я замерла. — То есть как — «не в курсе»? — Именно так. — Мирадия подняла на меня глаза, полные тревоги. — Кто‑то подделал его подпись. Или использовал старую печать. Сейчас во дворце паника. Никто не может найти оригинал указа. В комнате повисла тяжёлая тишина. Даже Трюфель перестал шипеть. — Значит, — медленно произнесла я, — это не королевский приказ. Это фальшивка. — Да. Но люди‑то верят! — Мирадия вскочила, подошла к окну. — Уже начались обыски. Кто‑то успел сбежать, кого‑то уже забрали. Все шепчутся: «Это леди Дарьи. Чужачка, а находишься слишком близко к королю. Ты — источник всех бед». Я сжала кулаки. — И что ты предлагаешь? — Бежать, — она повернулась ко мне. — Сейчас. Пока не поздно. Я знаю место, где тебя не найдут. — А если это очередной ход Зиноррии? — Я шагнула назад. — Откуда мне знать, что это не ты подстроила? Мирадия побледнела. — Потому что я была с тобой в ночь, когда она пыталась отравить короля. Потому что я знаю, кто ты на самом деле. И потому что… — она запнулась. — Потому что я не хочу потерять ещё одну подругу. В её голосе дрогнула настоящая боль. Я вспомнила, как год назад исчезла её сестра. — Целительница. Тоже «слишком близкая к трону». — Хорошо, — сказала я, наконец. — Надо не бежать, а бороться. — Как⁈ — вскрикнула она. — У тебя нет доказательств! — Есть, — я достала из кармана письмо Зиноррии. — И если мы покажем это королю… — Он не примет тебя без официального вызова! — перебила Мирадия. — Если ты явишься сама — тебя арестуют по ложному обвинению из анонимного доноса. Я замолчала, лихорадочно перебирая варианты. Трюфель тихо ткнул меня носом в руку. Корнелия осторожно выплыла из укрытия. — Тогда, — я подняла голову, — нам нужен кто‑то, кто сможет провести меня во дворец. Кто‑то, кому король полностью доверяет. — Например? — скептически подняла бровь Мирадия. Главный королевский маг, Лорэлл Дэйр. Лицо Мирадии просветлело. — Ты думаешь, он поможет? — Уверена, что у него тоже есть веские причины ненавидеть Зиноррию, — я сжала письмо в кулаке. За окном снова раздался звон колоколов. На этот раз три резких удара. Сигнал тревоги. — Они уже идут сюда, — прошептала Мирадия, бледнея. — Я слышала, что отряды разделились. Один следует к твоему дому. Трюфель зарычал. Корнелия зависла в воздухе, готовая к бою. — Времени нет, — я метнулась к сундуку. — Возьми это, — протянула ей маленький флакон с тёмно‑фиолетовой жидкостью. — Если меня схватят — магистру Дэйру. Только ему. — Но… — Никаких «но», моя дорогая! — я захлопнула крышку сундука. — Теперь слушай мой план. |