Онлайн книга «Путешествие цветка. Книга 1»
|
После этих слов несколько белых лучей, словно острые лезвия, слетели со струн циня. Хуа Цяньгу сидела в оцепенении, не слыша ни единого слова наставника. Она была слишком погружена в свои мысли. Ладони, накрывавшие ее руки, были такими ледяными, что исходящий от них холод разливался по телу. Так почему же она так сильно вспотела? – Поняла? – Бай Цзыхуа отпустил ее и увидел, как она съежилась подобно маленькому бутончику, прильнув к его груди. – По… поняла. – Тогда больше практикуйся в свободное время. Поединки на музыкальных инструментах – довольно частая ситуация, поэтому обычно все ученики в Чанлю осваивают игру на них. Я по своему усмотрению выбрал для тебя гуцинь. Если он тебе не по душе, можешь взять что-нибудь другое – в музыкальной комнате лежит сотня гуциней. Завтра сходи туда и выбери тот, что тебе понравится. – Нет, не нужно, наставник. Мне очень нравится! Благодарю, наставник! – Хуа Цяньгу с улыбкой посмотрела на Владыку, про себя подумав, что наставник наверняка надеется, что в будущем она будет защищать Цинь Лунного Сияния. Бай Цзыхуа кивнул: – Завтра праздник Омовения меча. На горе состоится церемония. Ступай к себе, ложись пораньше. – Слушаюсь, наставник. – Хуа Цяньгу медленно скрылась из виду, потом повернулась ко Дворцу и весело побежала. Ура! Наставник обучал ее игре на цине! За то время, что она находилась здесь, наставник впервые лично чему-то учил ее. Девочка была на седьмом небе от счастья. В будущем нужно будет непременно учиться как следует! Наступил следующий день. И только забрезжил рассвет, как: – Наставник! Наставник! «Наставник уже покинул Дворец?» – Я в кабинете. Девочка тотчас поспешила туда, с размаху открыла двери и только сейчас осознала, что нарушила правила приличия. Она тут же торопливо вышла, но все же просунула голову, чтобы подсмотреть. Бай Цзыхуа только что надел нефритовый пояс, привязал к нему меч главы с пышной кисточкой и белую подвеску-перо. Однако волосы его по-прежнему были не убраны. – Наставник, почему вы не собрали волосы? – Спустимся, и один из учеников мне поможет. – Хоть он и жил один, не нуждаясь в чьей-либо заботе, но со своими длинными волосами справиться не мог. – Я помогу вам, наставник! – Девочка, обеспокоенная, подбежала к нему. Бай Цзыхуа замер и посмотрел на малышку. Указывая пальцем на свои пучки, Хуа Цяньгу торжествующе заявила: – Я теперь хорошо умею волосы заплетать! Улыбка промелькнула на губах Владыки, но тут же исчезла. Он сел, передав девочке гребень. Переполняемая эмоциями, Хуа Цяньгу встала за его спиной. Наконец-то она может прикоснуться к длинным, черным, подобно ночному небу, волосам наставника! И как только он за ними ухаживает? Ему больше тысячи лет, а на голове ни одного седого волоса! Девочка слегка растерялась, провела гребнем по волосам, но в спешке не удержала его, и гребень соскользнул вниз. Она прищелкнула языком от восхищения. Надо же! Как скользят! Неудивительно, что их даже духовной силой собрать не удается. Прошла половина большого часа… – Сяо-Гу, ты еще не закончила? Церемония скоро начнется. – Сейчас, еще чуть-чуть! Почти закончила! – Увлекшись расчесыванием, девочка только теперь опомнилась и в два счета по-простому повязала его волосы. Бай Цзыхуа посмотрел в зеркало и разочарованно вздохнул. Как будто это чем-то отличалось от его собственных навыков! Эх, ладно уж, так и быть. Времени мало. |