Онлайн книга «Рассказы 36. Странник по зову сердца»
|
– Полагаю, они чувствовали, что Вью-Рен изменилась, – задумчиво сказал Фьорд. – Что она больше не принадлежит их миру. Для нее это был лучший конец. Он говорил ровно, как будто о чужом человеке. А у Фриды сжималось сердце. Она вдруг встала перед ним, загородив собой озеро, и сама перехватила его блуждающий взгляд. – Неужели вы совсем не злитесь на этих людей? Он выглядел удивленным. – Нет. – А на короля? На братьев? Может быть, на меня? Пауза. – Нет. – Тогда, может быть, на вашу матушку? Фьордсмотрел ей в глаза. Потом приложил ладонь к своей груди. Туда, где билось сердце. – Здесь, – сказал совсем тихо, – я храню все ее воспоминания. Обо всех ее жизнях. Во всех ипостасях. Ее боль и обиду. Ее страх и отчаянье. Ее решимость, когда она захотела убить свое дитя. Ее счастье и тревогу, когда мальчику передался ее дар. Вью-Рен вспомнила, кто она есть, только когда потеряла эту часть себя. Только так она стала по-настоящему свободной. Фрида беззвучно повторяла каждое слово. Чтобы запомнить и передать точь-в-точь. – Поэтому я не могу на нее злиться, – вдруг улыбнулся Фьорд. Улыбка делала его моложе и как будто бы больше похожим на человека. – Я прощаю ее. Пусть многострадальная душа моей матери упокоится с миром. * * * Старая мостовая, идущая от ворот замка в лес, вывела Фриду к озеру – на то единственное место, где высокий берег фьорда спускался к самой воде; где деревья отступали, оставляя только короткую жесткую траву; где рыбаки привязывали свои лодки. Несмотря на солнечную погоду, сегодня здесь было пусто. Только один пастух сидел у костра, пристроив на камнях котелок. К нему ластились две длинноухие собаки. Он трепал их по загривкам. Выше по склону разбрелось овечье стадо; было слышно, как овцы сонно перекликаются между собой. Между ними ходило несколько лошадей с пустыми седлами. Одна из них, в белой попоне, принадлежала виконту. Фрида подошла к костру. Остановилась за спиной пастуха. – Долго же вы, – сказал тот. – Супчик почти готов. А потом обернулся. Сощурил темные глаза. «Ну, как оно?» – прочитала Фрида в этом взгляде. Он уже знал, что беседа с принцем превзошла все ее ожидания. Фрида обошла костер и села напротив. – Могли бы и предупредить меня. – Предупредить о чем? – Об изящных манерах принца. – О! – рассмеялся маршал. – Не думал, что для вас это окажется сюрпризом. Но вы ему льстите. За все годы мне так и не удалось в полной мере обучить Фьорда этикету. Слишком мало практики. Тем более что он сам предпочитает птичий язык человечьему. Деревянной ложкой он помешивал в котле ароматное рыбное варево. У Фриды свело живот. – Я наговорила ему… всякого. Чего не хотела говорить. – Это его вина, – перебил маршал. – Он слишком нетерпелив. Использует свои уловки, чтобы вытащить на свет наши сокровенные мысли. Я и сам до сих пор на это попадаюсь. Фрида повелаплечами. Холодный ветер с озера касался ее затылка, отчего по спине пробегали мурашки. Она все еще чувствовала на себе взгляд человека с птичьими повадками. Человека, которому невозможно солгать. – А ведь вы привели нас к нему еще в первый день, – вдруг поняла Фрида. – Зачем? – Хотел дать ему выбор, которого у него никогда не было. Невозмутимый маршал попробовал суп прямо из котелка и зажмурился от удовольствия. Передал ложку Фриде. Она выловила из бульона кусок белого рыбного мяса, подула на него несколько раз. «Всю жизнь буду помнить, – сказала про себя, – что ела из одного котелка с легендой, самым юным маршалом королевства». |