Книга Развод с чудовищем, или Хозяйка Пустошей, страница 66 – Мона Рэйн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Развод с чудовищем, или Хозяйка Пустошей»

📃 Cтраница 66

Набрав в саду камешков, я принялась экспериментировать с магией. Мне удалось покрыть их тонким, но прочным глянцевым слоем чего-то похожего на стекло. Моя магия обволакивала камешки светящимся коконом и затвердевала, проникая в поверхность.

Порядком подустав, я сунула камни в карман, чтобы показать Дэйрону при встрече. Как и в прежние времена, дракон был занят делами и ужинать пришлось одной. Зато мне передали то, что я так сильно хотела — неприметный чёрный камешек размером с фалангу пальца.

Зажав его в руке, я отправилась проведать разбойника Фликса. Конечно, он подъел всё оставленное ему угощение и был таков. Теперь я невольно обращала внимание на чёрные камни в отделке дома и примерно предполагала, куда ежонок может переместиться. И когда малыш не пришёл за новой порцией сладкого, я отправилась обходить дом.

Но Фликса нигде не было видно. Ни в моей спальне, ни в гостевых комнатах, ни в коридорах. За окнами смеркалось, Дэйрон не показывался из своего кабинета, а я бродила по дому, стараясь не попадаться на глаза слугам.

В конце концов я сдалась. Мало ли, может, ёжик наконец осознал опасность и переместился к сородичам в родные пещеры.

Я уже собиралась ложиться спать, но на подходе к спальне замедлила шаг.

Дверь в комнату Дэйрона была немного приоткрыта. Примерно на столько, чтобы в щель пролезло чьё-то колючее тельце.

— Да ладно! — простонала я, приоткрывая дверь ещё шире.

В комнате был полумрак, но на стеклянной витрине что-то возилось и пыхтело. Что-то со светлыми иголками, сразу бросающимися в глаза в темноте.

— Фликс!

Я окликнула его шёпотом, но видимо, эмоций в нём было столько, что ежонок сразу свернулся в клубок.

— Негодник! Тебе сюда нельзя! Ты что, не понимаешь, что отсюда не выбраться?

Я поспешно подошла к нему, доставая из кармана чёрный камешек.

— Вот! Давай сюда свои загребущие лапки и отправляйся в кладовую, там тебя уже ждёт сахар.

Фликс обиженно пискнул, но послушался. Протянул передние лапки, поставил их на камешек и вдруг исчез.

Я впервые по-настоящему увидела его перемещение. Оно казалось настолько невероятным, что я даже помахала над камнем рукой, чтобы проверить, не стал ли ёжик просто невидимым.

Но нет, Фликса здесь больше не было. Я провела пальцем по стеклянной крышке, с досадой отмечая, что на ней появились глубокие царапины. Поколебавшись, я решила воспользоваться магией. Та послушно заполнила все изъяны и затвердела, пряча повреждения. Удостоверившись, что стекло снова стало гладким на ощупь, я уже собралась уходить, какдверь за спиной распахнулась шире, и на меня упала полоса света из коридора.

Я обернулась. Дэйрон медленно вошёл, не сводя с меня взгляда, но полумрак не позволял мне увидеть выражение его глаз.

— Проверяющие уехали, — вкрадчиво проговорил он. — Что ты делаешь в моей спальне, Ива?

39

Дэйрон

То, что так долго выбиралось из глубин сердца на поверхность, чуть не взяло над ним верх. Дэйрон знал в чём причина его бед — в шаге от желаемого он терял голову, ставил на кон всё и неизменно проигрывал.

И каждый раз причиной была женщина.

Встретить растерянный взгляд Ивы и отговорки после того, как несколько дней она была так близка, оказалось непросто. Чёрное чувство внутри шептало, что от соперника нужно избавиться как можно быстрее и надёжнее. Дело не пыльное — не все, кто въезжает в Пустоши, возвращаются обратно. Тех, кто готов взяться за такое, здесь, как камней. Зато Ива навсегда будет лишена соблазна вернуться к подлецу, который снова её использует.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь