Книга Беглая жена дракона. Наследница проклятого поместья, страница 93 – Адриана Вайс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Беглая жена дракона. Наследница проклятого поместья»

📃 Cтраница 93

Он угрожающе поднимает копье и наставляет его на меня.

— Так что, — присоединяется к этому стражнику второй, — как мы с вами решим этот вопрос? Мирно или… — он косится на копье напарника, — …не очень?

Глава 48

Я уже собираюсь отчитать их за дерзость, когда в наш разговор решительно вмешивается Кассий. Он выходит вперёд, уверенно сжав рукоять меча, и в глазах его сверкает опасная искорка.

— Господа, а не хотите рассмотреть еще один вариант? — холодным голосом интересуется он.

— Эт какой же? — тут же поворачиваются к нему сражники.

— Ну, например… — ухмыляется Кассий, — Вы прямо сейчас извиняетесь перед этой леди, после чего убираетесь отсюда и навсегда забываете к нам дорогу.

Стражики переглядываются друг с другом озадаченными взглядами, после чего заходятся долгим издевательским хохотом, от которого у меня внутри все закипает.

Но, будто бы почувствовав мое настроение, Кассий мельком поворачивается ко мне и подмигивает — мол, у него все под контролем.

— И с чего ты взял, сопляк, что мы станем тебя слушать? — отсмеявшись и промокнув выступившие в уголках глаз слезы, интересуется стражник с копьем.

— Не знаю… — с наигранным безразличием пожимает Кассий плечами, — …может, потому что я капитан Кассий Реваль, командующий личной охраной его светлости герцога Эльверона? И, к слову, я подтверждаю подлинность того самого указа, который вы назвали подделкой, даже не взглянув на него.

Видимо, чтобы добить стражников окончательно, Кассий показывает им свою печать и стражники тут же меняются в лице. Мало того, что их будто ледяной водой обдают, у них еще и челюсти отваливаются до самой земли. Стражники ошарашенно переглядываются и запоздало прячут своё внезапное рвение «навести порядок». Теперь они больше похожи на нашкодивших домашних питомцев, которые трутся о ногу хозяина в попытке заслужить прощение.

Смотреть противно на такое лицемерие.

— Господин капитан… Мы… мы не знали! — залопотали они. — Нам сказали, что здесь какие-то самозванцы… Э-э, что торговля незаконна…

— Кто сказал? — тут же цепляется за интересную оговорку Кассий.

Все четверо закашливаются, отводят глаза.

— Мы… не можем вам рассказать.

— Не можете или не хотите? — настаивает капитан. — Может, мне позвать своих людей, чтобы вы поговорили с ними?

Стражники пугаются еще больше, неразборчиво мычат. Тогда я тут же требовательно спрашиваю у них:

— Уж не граф ли Рено вам это сказал? Или вернее попросил вас разобраться с нами?

Стража бледнеет, такчто ответ становится очевиден без слов. Как мне, в свою очередь, становится очевидно то, что Леона я похоже все-таки видела по-настоящему. Не знаю следит ли он за нами постоянно или увидел нас в городе случайно (хотя, мне в такие случайности не очень то верится), но так или иначе, Леон рассказал о нашей торговле Рено. А он уже не придумал ничего лучше, чем натравить на нас стражу.

Мда, очень умно.

Рафаэль цокает языком, смотрит на меня. Его взгляд красноречиво говорит: «Ну, этого стоило ожидать». А Кассий, ухмыляясь, сжимает кулаки.

— Господин капитан… — беспомощно лепечут стражники, — …можем уверить вас, что этого больше не повторится.

— Ладно, — Кассий опасно прищуривается. — Пойдём на компромисс. Вы вводили людей в заблуждение, подрывали нашу репутацию… Теперь вы весь оставшийся день будете помогать нам вернуть покупателей. Бегайте по округе и привлекайте к повозке народ, не забывая повторять что здесь идет абсолютно законная торговля. Поняли?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь